댓글을 작성해 주세요.
우발음을 우랑 으 사이 발음으로 해야하는지 몰랐다.
아야카 선생님이 일본인이시다보니 일반적인 한국쌤들 수업과 다르게 들으면서 느끼는 것들이 좀 있다.
가령 그래 내가 여기써있는 한국어 독음대로 발음하면 그야말로 한국사람의 일본어처럼 들리겠지.라던가
선생님께서는 한국말을 정말 잘하신다. 하지만 가끔 받침발음을 어물쩍 하고 넘어가신다. 가령 좋네요를 종네요에 비슷하게 발음하신다던가..
나도 결국 아무리 문법등을 통달하게 된다 하더라도 외국인의 수준을 벗어나려면 엄청나게 디테일한 부분까지 다 바꾸어야 할 것이다.
선생님 말투에서 일본인이 자주쓰는 말투를 느낄수 있다. ~~하면 좋습니다. 하는 등의 둥그스름한 표현이랄까.