시원스쿨 일본어

2019 최고의 브랜드 대상
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2019 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!
닫기 2019소비자선정 최고의 브랜드 대상
닫기 2019대한민국 소비자 대상
닫기 2019일하기 좋은 기업 대상
닫기 이용자가 선택한 우수 콘텐츠 서비스
닫기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 - 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력하겠습니다.
  • Q. 시원스쿨 일본어를 어떻게 알게 되셨나요?

  • Q. 현재 시원스쿨 일본어 강의를 수강하고 계신 가요?

  • Q. 왜 시원스쿨 일본어를 선택 하셨나요?

  • Q. 앞으로 시원스쿨에서 수강 하고자 하는 강의가 있나요?

  • Q. 일본어를 공부하는 목적이 있으신 가요?

  • Q. 일본어 강의를 구매하실 때 최우선으로 고려했던 점은 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어 도서로 공부한적이 있으신 가요?

  • Q. 시원스쿨 도서에 대한 이미지는 무엇인가요?

  • Q. 도서의 가격은 적당하다고 생각하시나요?

  • Q. 도서에 제공되는 어떤 부록이 제공됬으면 하시나요?

  • Q. 사이트 이용 중 불편했던 점이 있으신가요?

  • Q. 사이트에서 제공되었으면 하는 무료 서비스가 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에서 받고싶은 이벤트 선물이 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 만족도를 평가해 주세요.

    • • 사이트

    • • 디자인

    • • 강의

    • • 도서

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 자유로운 의견을 작성해주세요.

이전
0 / 0
다음
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사
닫기

새로 추가된 강의가 있습니다.
학습 계획을 수정하시겠습니까?

데일리 학습

시원스쿨 일본어에서 제공하는 무료 데일리 학습으로 일본어 실력을 업그레이드 시켜보세요!

2020.07.04(토) 오늘

1분이 지나면 자동으로
해석을 볼 수 있습니다.

60
오늘의 여행일본어

"針小棒大(しんしょうぼうだい)"

338개의 하루 1분 일본어

NO컨텐츠내용작성일조회수
338 한마디 표현

갑작스레 취소되고 말았어!

2020.07.02 79

해석

  • A : どうしたの?そんな暗(くら)い顔(かお)して。 [도-시타노? 손나 쿠라이 카오시테.]

    무슨 일이야? 그런 어두운 얼굴을 하고서는.

  • B : 今日(きょう)ね、デートだったんだけど、ドタキャンされちゃったよ。 [쿄-네, 데-토닷탄다케도, 도타캰사레챳타요.]

    오늘 있잖아...데이트였는데 갑작스레 취소되고 말았어.

단어

  • 暗(くら)い어둡다
  • 顔(かお)얼굴
  • デート데이트
  • ドタキャン(조어로)갑작스레 약속 등을 취소함
337 한마디 표현

말은 고마운데.

2020.06.29 53

해석

  • A : 今週末(こんしゅうまつ)の展示会(てんじかい)、一緒(いっしょ)にどう? [콘슈-마츠노 텐지카이 잇쇼니 도-?]

    이번 주말 전시회 같이 어때?

  • B : せっかくだけど、先約(せんやく)があるの。 [말은 고마운데 선약이 있어.]

    섹카쿠다케도 셍야쿠가 아루노.

단어

  • 今週末(こんしゅうまつ)이번 주말
  • 展示会(てんじかい)전시회
  • せっかくだけど(거절의 완곡한 표현으로)말은 고맙지만
  • 先約(せんやく)선약
336 한마디 표현

단연 톱이네!

2020.06.25 246

해석

  • A : 香織(かおり)さんって、顔(かお)だけは社内(しゃない)で断(だん)トツだね。 [카오리상테, 카오다케와 샤나이데 단토츠다네.]

    카오리 씨는 얼굴로는 사내에서 단연 톱이네!

  • B : なるほど!だから、人気(にんき)があるわけね! [그렇구나! 그래서 인기가 있는거구나!]

    나루호도! 다카라 닝키가 아루와케네!

단어

  • 顔(かお)얼굴
  • 社内(しゃない)사내, 회사 안
  • 断(だん)トツ(断然トップ의 줄임말로)단연 톱, 압도적인
  • 人気(にんき)인기
335 한마디 표현

속마음이 훤히 보이는 걸.

2020.06.22 132

해석

  • A : 昨日(きのう)ね、マーケティング課(か)の高橋(たかはし)さんがコーヒー買(か)ってくれたの。どう思(おも)う? [키노-네, 마-케팅구카노 타카하시상가 코-히-캇테쿠레타노. 도-오모우?]

    어제 있잖아, 마케팅과 다카하시 씨가 커피 사 줬어. 어떻게 생각해?

  • B : 本当(ほんとう)?下心(したごころ)見(み)え見(み)えだよ。気(き)を付(つ)けた方(ほう)がいい! [혼토-? 시타고코로 미에미에다요. 키오츠케타 호-가 이-!]

    정말? 속마음이 훤히 보이는 걸. 조심하는 게 좋아!

단어

  • マーケティング課(か)마케팅과
  • 下心(したごころ)속마음, 흑심
  • 見(み)え見(み)え휜히 들여다보이다
  • 気(き)を付(つ)ける조심하다
334 한마디 표현

최고의 힐링이야.

2020.06.18 122

해석

  • A : 休(やす)みの日(ひ)、何(なに)してる? [야스미노 히, 나니시테루?]

    쉬는 날에 뭐 해?

  • B : 犬(いぬ)と遊(あそ)ぶの。私(わたし)にとって最高(さいこう)の癒(いや)しだよ。 [이누토 아소부노. 와타시니톳테 사이코-노 이야시다요.]

    강아지하고 놀아. 나에게 있어서 최고의 힐링이야.

단어

  • 休(やす)みの日(ひ)쉬는 날, 휴일
  • 犬(いぬ)개, 강아지
  • 遊(あそ)ぶ놀다
  • 癒(いや)し힐링, 치유
333 한마디 표현

그럼 말씀대로(사양하지 않고)

2020.06.15 102

해석

  • A : 今日は私(わたし)がごちそうするから、一緒(いっしょ)に食事(しょくじ)しよう。 [쿄-와 와타시가 고치소-스루카라 잇쇼니 쇼쿠지시요-]

    오늘은 내가 살테니 같이 식사라도 하자.

  • B : じゃ、お言葉(ことば)に甘(あま)えてお付(つ)き合(あ)いします。 [쟈 오코토바니 아마에테 오츠키아이시마스.]

    그럼 사양하지 않고 같이 가겠습니다.

단어

  • ごちそうする대접하다
  • 食事(しょくじ)식사
  • お言葉(ことば)に甘(あま)えて말씀대로, 사양하지 않고, 염치 불구하고
  • 付(つ)き合(あ)う교제하다, 함께 하다
332 한마디 표현

가끔은 휴식도 중요해.

2020.06.11 143

해석

  • A : 俺(おれ)、今日(きょう)も残業(ざんぎょう)なんだ。 [오레, 쿄-모 잔교-난다.]

    나 오늘도 야근이야.

  • B : そっか。でも、たまには息(いき)抜(ぬ)きも大切(たいせつ)だよ。 [속카. 데모, 타마니와 이키누키모 타이세츠다요.]

    그렇구나. 그래도 가끔은 휴식도 중요해.

단어

  • 残業(ざんぎょう)야근, 잔업
  • たまに가끔
  • 息(いき)抜(ぬ)き휴식, 숨 돌리기
  • 大切(たいせつ)だ중요하다, 소중하다
331 한마디 표현

자기중심적인 사람이야.

2020.06.08 76

해석

  • A : 佐々木(ささき)さんの彼氏(かれし)ってどんな人(ひと)? [사사키상노 카레싯테 돈나 히토?]

    사사키 씨의 남자친구는 어떤 사람이야?

  • B : いつも自分(じぶん)のことばっかり言(い)ってる。本当(ほんとう)に自己中(じこちゅう)な人(ひと)だよ。 [이츠모 지분노코토 밧카리 잇테루. 혼토-니 지코츄-나 히토다요.]

    항상 자기 얘기만 해. 정말 자기중심적인 사람이야.

단어

  • 彼氏(かれし)남자친구
  • どんな어떠한, 어떤
  • ばっかり(ばかり의 힘줌말로) ~만
  • 自己中(じこちゅう)(自己中心的의 준말로) 자기중심적임
330 한마디 표현

퇴근길에 한 잔 어때?

2020.06.04 105

해석

  • A : 仕事帰(しごとがえ)りに一杯(いっぱい)どう? [시고토가에리니 입파이 도-?]

    퇴근길에 한 잔 어때?

  • B : いいね!いい店(みせ)知(し)ってるの? [이-네! 이-미세 싯테루노?]

    좋네! 괜찮은 가게 알고 있어?

단어

  • 仕事帰(しごとがえ)り퇴근길
  • 一杯(いっぱい)한 잔, 한 그릇
  • 店(みせ)가게
  • 知(し)る알다
329 한마디 표현

진짜 좋아 죽는구만.

2020.06.01 142

해석

  • A : 先週(せんしゅう)公開(こうかい)された石原(いしはら)さとみ主演(しゅえん)の映画(えいが)観(み)た?めっちゃかわいかったよ!スタイルもいいし! [센슈- 코-카이사레타 이시하라사토미슈엔노 에-가 미타? 멧챠 카와이캇타요! 스타이루모 이-시! ]

    지난주에 개봉한 이시하라 사토미가 주연으로 나오는 영화 봤어? 완전 귀여웠어! 스타일도 좋구!

  • B : もうメロメロじゃん。彼女(かのじょ)の前(まえ)でよくそんなこと言(い)えるのね! [모- 메로메로쟝. 카노죠노 마에데 요쿠 손나코토 이에루노네! ]

    진짜 좋아 죽는구만. 여자친구 앞에서 잘도 그런 말을 하네!

단어

  • 公開(こうかい)공개, (영화)개봉
  • 主演(しゅえん)주연
  • メロメロ(좋아서)맥을 못 추는 모양이나 상태
  • 彼女(かのじょ)그녀, 여자친구
닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로