시원스쿨 일본어

한국브랜드선호도 1위
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2019 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!
닫기 2019소비자선정 최고의 브랜드 대상
닫기 2019대한민국 소비자 대상
닫기 2019일하기 좋은 기업 대상
닫기 이용자가 선택한 우수 콘텐츠 서비스
닫기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 - 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력하겠습니다.
  • Q. 시원스쿨 일본어를 어떻게 알게 되셨나요?

  • Q. 현재 시원스쿨 일본어 강의를 수강하고 계신 가요?

  • Q. 왜 시원스쿨 일본어를 선택 하셨나요?

  • Q. 앞으로 시원스쿨에서 수강 하고자 하는 강의가 있나요?

  • Q. 일본어를 공부하는 목적이 있으신 가요?

  • Q. 일본어 강의를 구매하실 때 최우선으로 고려했던 점은 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어 도서로 공부한적이 있으신 가요?

  • Q. 시원스쿨 도서에 대한 이미지는 무엇인가요?

  • Q. 도서의 가격은 적당하다고 생각하시나요?

  • Q. 도서에 제공되는 어떤 부록이 제공됬으면 하시나요?

  • Q. 사이트 이용 중 불편했던 점이 있으신가요?

  • Q. 사이트에서 제공되었으면 하는 무료 서비스가 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에서 받고싶은 이벤트 선물이 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 만족도를 평가해 주세요.

    • • 사이트

    • • 디자인

    • • 강의

    • • 도서

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 자유로운 의견을 작성해주세요.

이전
0 / 0
다음
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사
닫기

새로 추가된 강의가 있습니다.
학습 계획을 수정하시겠습니까?

데일리 학습

시원스쿨 일본어에서 제공하는 무료 데일리 학습으로 일본어 실력을 업그레이드 시켜보세요!

2020.05.29(금) 오늘

1분이 지나면 자동으로
해석을 볼 수 있습니다.

60
오늘의 여행일본어

"더 저렴한 것은 없나요?"

  • A. : もっと安(やす)いのありませんか。
  • B. : はい。ご希望(きぼう)のご予算(よさん)は?

331개의 하루 1분 일본어

NO컨텐츠내용작성일조회수
331 사자성어

興味津々(きょうみしんしん)

2020.05.26 142

해석

興味津々(きょうみしんしん)

[쿄-미신신]

어떤 것에 대한 호기심이 넘쳐흐르는 모습

예문

  • うちの娘(むすめ)は、興味津々(きょうみしんしん)な顔(かお)で新作(しんさく)ドラマを見(み)ている。

    우리 딸은 호기심 가득한 얼굴로 새로 나온 드라마를 보고 있다.

330 사자성어

平穏無事(へいおんぶじ)

2020.05.23 65

해석

平穏無事(へいおんぶじ)

[헤-온부지]

변화없이 평온한 상태

예문

  • 昨年(さくねん)はいろいろあって大変(たいへん)だったが、今年(ことし)は何(なん)とか平穏無事(へいおんぶじ)な生活(せいかつ)を送(おく)っている。

    작년에는 여러가지 일들이 있어서 힘들었지만, 올해는 그럭저럭 평온한 생활을 보내고 있다.

329 사자성어

一得一失(いっとくいっしつ)

2020.05.19 141

해석

一得一失(いっとくいっしつ)

[잇토쿠잇시츠]

이익이 있으면 손해도 있음

예문

  • 何(なん)でも一得一失(いっとくいっしつ)だから、良(よ)い面(めん)と悪(わる)い面(めん)をよく考(かんが)えて進(すす)めよう。

    뭐든 얻는 게 있으면 잃는 게 있으니, 좋은 면과 나쁜 면을 잘 생각해서 진행해보자.

328 사자성어

論旨明快(ろんしめいかい)

2020.05.16 106

해석

論旨明快(ろんしめいかい)

[론시메-카이]

문장이나 말에 조리가 있고 취지가 명확함

예문

  • 白石(しらいし)さんのプレゼンテーションは論旨明快(ろんしめいかい)で、とてもわかりやすかったよ。

    시라이시 씨의 발표는 논리적이고 무척 알기 쉬웠어.

327 사자성어

立身出世(りっしんしゅっせ)

2020.05.12 148

해석

立身出世(りっしんしゅっせ)

[릿신슛세]

사회적으로 인정받아 높은 지위 등을 얻게 되는 것

예문

  • 彼(かれ)は社会人(しゃかいじん)になり立身出世(りっしんしゅっせ)をして役員(やくいん)になった。

    그는 회사원이 되어 모두에게 인정받아 임원이 되었다.

326 사자성어

公平無私(こうへいむし)

2020.05.09 115

해석

公平無私(こうへいむし)

[코-헤-무시]

어느 쪽에도 치우치지 않아 공평하고 사사로움이 없음

예문

  • 人事部長(じんじぶちょう)は公平無私(こうへいむし)な採用方針(さいようほうしん)を新(あたら)しく提示(ていじ)した。

    인사부장은 공평무사한 채용 방침을 새롭게 제시했다.

325 사자성어

空前絶後(くうぜんぜつご)

2020.05.05 103

해석

空前絶後(くうぜんぜつご)

[쿠-젠제츠고]

공전절후/ 지금까지 일어난 적이 없고, 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 것을 뜻함. 매우 드문 일.

예문

  • あの歌(うた)は空前絶後(くうぜんぜつご)の大(だい)ヒットである。

    저 노래는 전무후무한 대히트다.

324 사자성어

旧態依然(きゅうたいいぜん)

2020.05.02 93

해석

旧態依然(きゅうたいいぜん)

[큐-타이이젱]

구태의연, 예전 그대로로 발전이나 진보가 없는 모양

예문

  • 頭(あたま)が古(ふる)い彼(かれ)は昔(むかし)から変(か)わることなく、旧態依然(きゅうたいいいぜん)とした生活(せいかつ)を続(つづ)けている。

    보수적인 그는 이전부터 하나도 안 변하고 구태의연한 생활을 지속하고 있다.

323 사자성어

九死一生(きゅうしいっしょう)

2020.04.28 115

해석

九死一生(きゅうしいっしょう)

[큐-시잇쇼-]

구사일생, 여러 차례 죽을 고비를 넘기고 간신히 목숨을 건진다는 뜻

예문

  • 泊(と)まっていたホテルが火事(かじ)になったが、私(わたし)は九死一生(きゅうしいっしょう)を得(え)た。

    묵고 있었던 호텔이 불이 났지만 나는 구사일생으로 살았다.

322 사자성어

牛飲馬食(ぎゅういんばしょく)

2020.04.25 118

해석

牛飲馬食(ぎゅういんばしょく)

[규-임바쇼쿠]

우음마식, 소가 물을 마시듯 말이 풀을 먹듯 많이 먹고 많이 마시는 것을 뜻함

예문

  • あの人(ひと)の牛飲馬食(ぎゅういんばしょく)の様子(ようす)からたぶん何カ月(なんかげつ)も食(た)べてなかったんだろう。

    그 사람의 우음마식하는 모습을 보면 아마 몇 달이나 먹지 않았을 것이다.

닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로