시원스쿨 일본어

이용자가 선택한 우수 컨텐츠 서비스
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2019 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!
닫기 2019소비자선정 최고의 브랜드 대상
닫기 2019대한민국 소비자 대상
닫기 2019일하기 좋은 기업 대상
닫기 이용자가 선택한 우수 콘텐츠 서비스
닫기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 - 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력하겠습니다.
  • Q. 시원스쿨 일본어를 어떻게 알게 되셨나요?

  • Q. 현재 시원스쿨 일본어 강의를 수강하고 계신 가요?

  • Q. 왜 시원스쿨 일본어를 선택 하셨나요?

  • Q. 앞으로 시원스쿨에서 수강 하고자 하는 강의가 있나요?

  • Q. 일본어를 공부하는 목적이 있으신 가요?

  • Q. 일본어 강의를 구매하실 때 최우선으로 고려했던 점은 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어 도서로 공부한적이 있으신 가요?

  • Q. 시원스쿨 도서에 대한 이미지는 무엇인가요?

  • Q. 도서의 가격은 적당하다고 생각하시나요?

  • Q. 도서에 제공되는 어떤 부록이 제공됬으면 하시나요?

  • Q. 사이트 이용 중 불편했던 점이 있으신가요?

  • Q. 사이트에서 제공되었으면 하는 무료 서비스가 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에서 받고싶은 이벤트 선물이 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 만족도를 평가해 주세요.

    • • 사이트

    • • 디자인

    • • 강의

    • • 도서

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 자유로운 의견을 작성해주세요.

이전
0 / 0
다음
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
닫기

새로 추가된 강의가 있습니다.
학습 계획을 수정하시겠습니까?

데일리 학습

시원스쿨 일본어에서 제공하는 무료 데일리 학습으로 일본어 실력을 업그레이드 시켜보세요!

2019.05.22(수) 오늘

오늘의 단어

れっとうかん
(劣等感)

[렛토-캉]

열등감

단어 예문

  • 1. 彼(かれ)は劣等感(れっとうかん)にとらわれている.。

    그는 열등감에 사로잡혀 있다.

  • 2. 毎朝(まいあさ)劣等感(れっとうかん)に悩(なや)む。

    매일 아침 열등감에 시달리다.

  • 3. 劣等感(れっとうかん)を振(ふ)り払(はら)うことは簡単(かんたん)にできない。

    열등감을 떨쳐 내는 것은 쉽지 않다.

1,393개의 오늘의 단어

NO단어작성일
1,313

つとめ(務め)

2019.08.01

발음

[츠토메]

해석

할 일, 의무, 본분

예문

  • 1. これで私(わたし)の務(つと)めは終(お)わりました。

    이것으로 제가 할 일은 끝났습니다.

  • 2. 子供(こども)の面倒(めんどう)を見(み)るのが親(おや)の務(つと)めだ。

    아이를 돌봐주는 것이 부모의 의무이다.

  • 3. もう社会人(しゃかいじん)なんだから自分(じぶん)の務(つと)めを果(は)たしなさい。

    이제 사회인이니까 자신의 본분을 다하세요.

1,312

コネ

2019.07.31

발음

[코네]

해석

연계, 연줄, 인맥

예문

  • 1. コネ入社(にゅうしゃ)ではなく、自分(じぶん)の力(ちから)で父(ちち)の会社(かいしゃ)に入(はい)りました。

    낙하산이 아니라 스스로의 힘으로 아버지의 회사에 입사했습니다.

  • 2. 彼(かれ)が犯罪(はんざい)を犯(おか)しても警察(けいさつ)に捕(つか)まらないのは政界(せいかい)にコネが多(おお)いからだ。

    그가 범죄를 저질러도 경찰에게 붙잡히지 않는 것은 정계에 연줄이 많기 때문이다.

  • 3. 彼(かれ)がコネで採用(さいよう)されたことはみんなが知(し)っている事実(じじつ)だ。

    그가 인맥으로 채용된 것은 모두 알고 있는 사실이다.

1,311

フォロー

2019.07.30

발음

[호로-]

해석

뒤쫓음, 추적함, 보조함

예문

  • 1. 有名(ゆうめい)な殺人事件(さつじんじけん)をフォローした記事(きじ)を書(か)いた。

    유명한 살인 사건을 추적한 기사를 썼다.

  • 2. 新入社員(しんにゅうしゃいん)をうまくフォローするのが先輩(せんぱい)の務(つと)めだ。

    신입사원을 잘 보조하는 것이 선배의 본분이다.

  • 3. へましそうになったら私(わたし)がフォローしてあげるから、心配(しんぱい)しないで。

    실수할 것 같으면 내가 보조해줄테니까, 걱정하지마.

1,310

さりげない

2019.07.29

발음

[사리게나이]

해석

그런 티가 없다, 아무렇지도 않은 듯하다

예문

  • 1. 初対面(しょたいめん)の人(ひと)とさりげなくおしゃべりを始(はじ)めた。

    처음 만나는 사람과 아무렇지도 않게 잡담을 시작했다.

  • 2. さりげなくフォローしてくれてありがとう。

    티나지 않게 보조해줘서 고마워.

  • 3. 夏目君(なつめくん)はさりげなく自分(じぶん)の意見(いけん)を示(しめ)した。

    나츠메군은 아무렇지 않게 본인의 의견을 내보였다.

1,309

すっと

2019.07.28

발음

[슷토 ]

해석

가볍게 빨리 움직이거나 옮기거나 하는 모양, 후련함

예문

  • 1. すっと差(さ)し出(だ)した手(て)を握(にぎ)って握手(あくしゅ)を交(か)わした。

    쑥 내민 손을 잡고 악수를 나눴다.

  • 2. 行方不明(ゆくえふめい)だった彼女(かのじょ)が目(め)の前(まえ)にすっと現(あらわ)れた。

    행방불명이었던 그녀가 눈 앞에 쓱 나타났다.

  • 3. 考(かんが)えることを辞(や)めたら頭(あたま)がすっとなった。

    생각하는 것을 그만뒀더니 머리가 개운해졌다.

1,308

ひきずる(引きずる)

2019.07.27

발음

[히키즈루]

해석

질질 끌다, 지연시키다

예문

  • 1. 元(もと)カレのことを忘(わす)れられなくて引(ひ)きずっている。

    전 남자친구를 잊지 못해서 질질 끌고 있다.

  • 2. 重(おも)い荷物(にもつ)を引(ひ)きずって運(はこ)ぶ。

    무거운 짐을 질질 끌어 나르다.

  • 3. 4時(じ)に予定(よてい)されていた会議(かいぎ)を6時(じ)まで引(ひ)きずる。

    4시에 예정되어있던 회의를 6시까지 지연시키다.

1,307

うらぎる(裏切る)

2019.07.26

발음

[우라기루]

해석

배반하다, 어긋나다

예문

  • 1. 一度(いちど)裏切(うらぎ)った人(ひと)を信用(しんよう)することはできません。

    한 번 배신한 사람을 신용하는 일은 불가능합니다.

  • 2. 愛(あい)する人(ひと)に裏切(うらぎ)られて飲(の)まず食(く)わずの生活(せいかつ)を送(おく)った。

    사랑하는 사람에게 배신당해서 먹지도 마시지도 못하는 생활을 보냈다.

  • 3. 期待(きたい)を裏切(うらぎ)るようなことはしないでください。

    기대를 저버릴 만한 일은 하지 마세요.

1,306

とろける

2019.07.25

발음

[토로케루]

해석

녹다, 황홀해지다, 넋을 빼앗기다

예문

  • 1. 飴(あめ)がとろけて手(て)がべたべたになった。

    사탕이 녹아서 손이 끈적끈적해졌다.

  • 2. 新(あたら)しく赴任(ふにん)した先生(せんせい)が格好(かっこう)良(よ)くてとろけてしまった。

    새로 부임한 선생님이 멋있어서 황홀해졌다.

  • 3. とろけてしまいそうな笑顔(えがお)。

    넋을 빼앗겨 버릴 것만 같은 웃는 얼굴.

1,305

たちまち(忽ち)

2019.07.24

발음

[타치마치]

해석

홀연, 곧, 금세, 갑자기

예문

  • 1. 人魚(にんぎょ)は水(みず)の泡(あわ)になり、忽(たちま)ち消(き)えてしまった。

    인어는 물거품이 되어 홀연히 사라져버렸다.

  • 2. 火(ひ)が忽(たちま)ちのうちに燃(も)え移(うつ)った。

    불이 눈 깜짝할 사이에 옮겨붙었다.

  • 3. 忽(たちま)ち雪(ゆき)が降(ふ)ってくる。

    갑자기 눈이 내린다.

1,304

みせば(見せ場)

2019.07.23

발음

[미세바]

해석

특히 남에게 보이고 싶은 곳, 볼 만한 장면

예문

  • 1. このページが今回(こんかい)の見(み)せ場(ば)だからちゃんと描(か)きたいです。

    이 페이지가 이번 화의 하이라이트이기 때문에 제대로 그리고 싶어요.

  • 2. 主人公(しゅじんこう)の正体(しょうたい)がばれるところが前回(ぜんかい)の見(み)せ場(ば)でした。

    주인공의 정체가 들키는 부분이 저번 화의 볼 만한 장면이었습니다.

  • 3. ここが演劇(えんげき)の見(み)せ場(ば)だよ、集中(しゅうちゅう)して!

    여기가 연극의 하이라이트야, 집중해!

닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로