시원스쿨 일본어

국가브랜드 대상 수상
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2018 국가브랜드 대상 수상!

오늘의 단어

시원스쿨 일본어는 매일 1개의 단어를 학습할 수 있도록 도와드립니다.

2018.05.25(금) 오늘

오늘의 단어

ずぼし
(図星)

[즈보시]

핵심, 급소

단어 예문

  • 1. 図星(ずぼし)を指(さ)されたように動揺(どうよう)した。

    정곡을 찔린 듯 동요했다.

  • 2. 彼(かれ)に図星(ずぼし)を指(さ)されて恥(は)ずかしくなった。

    그에게 정곡을 찔려서 창피했다.

  • 3. 図星(ずぼし)を突(つ)かれて焦(あせ)った。

    정곡을 찔려서 초조했다.

880개의 오늘의 단어

NO단어작성일
880

ずぼし(図星)

2018.05.25

발음

[즈보시]

해석

핵심, 급소

예문

  • 1. 図星(ずぼし)を指(さ)されたように動揺(どうよう)した。

    정곡을 찔린 듯 동요했다.

  • 2. 彼(かれ)に図星(ずぼし)を指(さ)されて恥(は)ずかしくなった。

    그에게 정곡을 찔려서 창피했다.

  • 3. 図星(ずぼし)を突(つ)かれて焦(あせ)った。

    정곡을 찔려서 초조했다.

879

ごはい(誤配)

2018.05.24

발음

[고하이]

해석

오배송

예문

  • 1. 誤配(ごはい)しないようにチェックして。

    오배송하지 않도록 체크해.

  • 2. 誤配(ごはい)されたものを開封(かいふう)してしまった。

    잘못 배송된 것을 개봉해버렸다.

  • 3. 近所(きんじょ)に誤配(ごはい)でもされたら大問題(だいもんだい)ではないでしょうか?

    근처에 오배송이라도 된다면 큰 문제 아닌가요.

878

うちきる(打ち切る)

2018.05.23

발음

[우치키루]

해석

중단하다

예문

  • 1. 多(おお)くの長寿(ちょうじゅ)バラエティー番組(ばんぐみ)を打(う)ち切(き)った。

    많은 장수 예능 방송이 중지되었다.

  • 2. 大手企業(おおてきぎょう)との契約(けいやく)を打(う)ち切(き)った。

    대기업과의 계약을 중단했다.

  • 3. 会社(かいしゃ)が一方的(いっぽうてき)に雇用契約(こようけいやく)を打(う)ち切(き)った。

    회사가 일방적으로 고용계약을 중단했다.

877

とんちんかん(頓珍漢)

2018.05.22

발음

[톤칭칸]

해석

엉뚱한 사람, 엉뚱함

예문

  • 1. とんちんかんなことばかり言(い)って、何(なん)だか分(わ)かんなくなった。

    엉뚱한 소리만 해서, 뭔지 모르겠다.

  • 2. 笑(わら)いを取(と)ろうとしているのか頓珍漢(とんちんかん)なのか分(わ)かりにくい。

    웃기려고 하는 건지, 엉뚱한 사람인 건지 알기 어렵다.

  • 3. 何(なに)を頓珍漢(とんちんかん)なこと言(い)っているんだよ。

    무슨 엉뚱한 소리 하는 거야.

876

わりきる(割り切る)

2018.05.21

발음

[와리키루]

해석

딱 잘라 결론짓다, 또렷하게 나누다

예문

  • 1. プライベートと仕事(しごと)を割(わ)り切(き)る。

    공과 사를 구분한다.

  • 2. 仕事(しごと)と恋愛(れんあい)を割(わ)り切(き)って考(かんが)える。

    일과 사랑을 명확히 구분해서 생각한다.

  • 3. 彼(かれ)とは仕事上(しごとじょう)の付(つ)き合(あ)いと割(わ)り切(き)って接(せっ)することがいい。

    그와는 비즈니스 관계라고 명확히 구별해서 대하는 것이 좋다.

875

しょくあたり(食あたり)

2018.05.20

발음

[쇼쿠아타리]

해석

식중독

예문

  • 1. 牡蠣(がき)を食(た)べて食(しょく)あたりしました。

    굴을 먹고 식중독에 걸렸어요.

  • 2. 食(しょく)あたりみたいです。

    식중독인 것 같아요.

  • 3. 突然(とつぜん)の食(しょく)あたりで学校(がっこう)を休(やす)みました。

    갑작스런 식중독으로 학교를 쉬었습니다.

874

ないしょ(内緒)

2018.05.19

발음

[나이쇼]

해석

비밀

예문

  • 1. これは内緒(ないしょ)にしてくれる?

    이건 비밀로 해줄래?

  • 2. 内緒(ないしょ)だから、誰(だれ)にも言(い)わないで!

    비밀이니까 아무한테도 말하면 안 돼.

  • 3. 家族(かぞく)に内緒(ないしょ)で会社(かいしゃ)をやめた。

    가족에게는 비밀로 퇴사했다.

873

じりつ(自立)

2018.05.18

발음

[지리쯔]

해석

자립

예문

  • 1. 大学(だいがく)を卒業(そつぎょう)したあと、経済的(けいざいてき)に自立(じりつ)した。

    대학을 졸업한 후 경제적으로 자립했다.

  • 2. 自立(じりつ)できない自分(じぶん)が情(なさ)けないです。

    자립 못하는 자신이 한심해요.

  • 3. 実家(じっか)を出(で)て自立(じりつ)したい。

    본가를 나와서 자립하고 싶어.

872

すえおく(据え置く)

2018.05.17

발음

[스에오쿠]

해석

(변동 없이)그대로 두다

예문

  • 1. 出荷価格(しゅっかかかく)を据(す)え置(お)く方針(ほうしん)です。

    출하가격을 동결할 방침입니다.

  • 2. 公共料金(こうきょうりょうきん)の引(ひ)き上(あ)げを​据(す)え置(お)くと発表(はっぴょう)した。

    공공요금 인상을 보류한다고 발표했다.

  • 3. フリーパス料金(りょうきん)は据(す)え置(お)きますが、個別(こべつ)の利用料金(りようりょうきん)は値上(ねあ)げします。

    프리패스 요금은 변동 없이 그대로 두지만, 개별 이용 요금은 인상합니다.

871

しょうだく(承諾)

2018.05.16

발음

[쇼-다쿠]

해석

승낙, 허락

예문

  • 1. 親(おや)から結婚(けっこん)の承諾(しょうだく)を得(え)た。

    부모님에게 결혼 허락을 받았다.

  • 2. 学生(がくせい)なので保護者(ほごしゃ)の承諾(しょうだく)が必要(ひつよう)です。

    학생이므로, 보호자의 승낙이 필요합니다.

  • 3. いやな頼(たの)まれ事(ごと)でも快(こころよ)く承諾(しょうだく)してくれた。

    싫은 부탁도 흔쾌히 승낙해주었다.

닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로