시원스쿨 일본어

2019 최고의 브랜드 대상
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2019 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!
닫기 2019소비자선정 최고의 브랜드 대상
닫기 2019대한민국 소비자 대상
닫기 2019일하기 좋은 기업 대상
닫기 이용자가 선택한 우수 콘텐츠 서비스
닫기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 - 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력하겠습니다.
  • Q. 시원스쿨 일본어를 어떻게 알게 되셨나요?

  • Q. 현재 시원스쿨 일본어 강의를 수강하고 계신 가요?

  • Q. 왜 시원스쿨 일본어를 선택 하셨나요?

  • Q. 앞으로 시원스쿨에서 수강 하고자 하는 강의가 있나요?

  • Q. 일본어를 공부하는 목적이 있으신 가요?

  • Q. 일본어 강의를 구매하실 때 최우선으로 고려했던 점은 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어 도서로 공부한적이 있으신 가요?

  • Q. 시원스쿨 도서에 대한 이미지는 무엇인가요?

  • Q. 도서의 가격은 적당하다고 생각하시나요?

  • Q. 도서에 제공되는 어떤 부록이 제공됬으면 하시나요?

  • Q. 사이트 이용 중 불편했던 점이 있으신가요?

  • Q. 사이트에서 제공되었으면 하는 무료 서비스가 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에서 받고싶은 이벤트 선물이 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 만족도를 평가해 주세요.

    • • 사이트

    • • 디자인

    • • 강의

    • • 도서

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 자유로운 의견을 작성해주세요.

이전
0 / 0
다음
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
닫기

새로 추가된 강의가 있습니다.
학습 계획을 수정하시겠습니까?

데일리 학습

시원스쿨 일본어에서 제공하는 무료 데일리 학습으로 일본어 실력을 업그레이드 시켜보세요!

2019.05.21(화) 오늘

1분이 지나면 자동으로
해석을 볼 수 있습니다.

60
오늘의 여행일본어

"他力本願(たりきほんがん)"

932개의 하루 1분 일본어

NO컨텐츠내용작성일조회수
892 한마디 표현

꼬치꼬치 캐물어서 힘들어!

2019.09.09 183

해석

  • A : 新(あたら)しくやってきた人(ひと)はどう?上手(うま)くついてきてる? [아타라시쿠 얏테키타 히도와 도-? 우마쿠 츠이테키테루?]

    새로 온 사람은 어때? 잘 따라오고 있어?

  • B : いや、全然(ぜんぜん)。初(はじ)めてなのは知(し)ってるけど根堀(ねほ)り葉堀(はほ)り尋(たず)ねすぎて大変(たいへん)! [이야, 젠젠. 하지메테나노와 싯테루케도 네호리 하호리 타즈네스기테 타이헨!]

    아니 전혀. 처음인 건 알겠는데 너무 꼬치꼬치 캐물어서 힘들어!

단어

  • やって来(く)る다가오다, 찾아오다
  • ついてくる따라오다, 쫒아오다
  • 上手(うま)い잘하다, 좋다
  • 尋(たず)ねる질문하다
891 관용구

目端(めはし)が利(き)く

2019.09.08 158

해석

目端(めはし)が利(き)く

[메하시가 키쿠]

때에 따라 재능이 발휘되다, 눈치가 빠르다.

예문

  • 目端(めはし)が利(き)く彼女(かのじょ)のおかげでいつも助(たす)かる。

    때에 따라 재능이 발휘되는 그녀 덕분에 항상 도움을 받고 있다.

890 사자성어

兼愛交利(けんあいこうり)

2019.09.07 153

해석

兼愛交利(けんあいこうり)

[켄아이 코-리]

겸애교리, 하느님이 모든 사람을 똑같이 사랑하듯이 사람들도 서로 사랑하고 이롭게 하여야 한다는 사상.

예문

  • 世界各地(せかいかくち)での紛争(ふんそう)が終(お)わるためには兼愛交利(けんあいこうり)の精神(せいしん)が広(ひろ)まるべきだ。

    세계 각지의 분쟁이 끝나기 위해서는 겸애 교리 정신이 널리 퍼져야 한다.

889 여행일본어

한국어를 아는 사람 있나요?

2019.09.06 139

해석

  • A : すみません、説明(せつめい)がよく理解(りかい)できないんですが…韓国語(かんこくご)が分(わ)かる人(ひと)はいますか? [스미마셍, 세츠메-가 요쿠 리카이 데키나인데스가… 칸코쿠고가 와카루 히토와 이마스카?]

    저기요, 설명이 이해가 잘되지 않습니다만… 한국어를 아는 사람이 있나요?

  • B : 韓国語(かんこくご)ができる人(ひと)はいないんですが、英語(えいご)ならいますけどいいですか? [칸코쿠고가 데키루 히토와 이나인데스가, 에-고 나라 이마스케도 이이데스카?]

    한국어가 가능한 사람은 없지만 영어라면 있는데 괜찮으시겠어요?

단어

  • 理解(りかい)이해
888 한마디 표현

시치미 떼고 있네!

2019.09.05 200

해석

  • A : えっ?私(わたし)のパン、誰(だれ)か食(た)べちゃった! [엣? 와타시노 팡, 다레카 타베챳따!]

    엣? 내 빵, 누가 먹어버렸어!

  • B : えっ?それユリちゃんの?さっきエリが食(た)べてるの見(み)たけど、ネコババしてるね! [엣? 소래 유리챵노? 삭키 에리가 타베테루노 미타케도, 네코바바시테루네!]

    엣? 그거 유리꺼였어? 아까 에리가 먹는거 봤는데 시치미 떼고 있네!

단어

  • 猫糞(ねこばば)나쁜 짓을 숨기고 시치미 뗌, 주운 물건을 슬쩍 자기 것으로 함
  • ババ대변, 더러운 것
887 관용구

目(め)を掠(かす)める

2019.09.04 141

해석

目(め)を掠(かす)める

[메오 카스메루]

사람에게 들키지 않도록 틈을 보고 조용히 행하다.

예문

  • 先生(せんせい)の目(め)を掠(かす)めてお菓子(かし)をつまみ食(ぐ)いしている。

    선생님의 눈을 피해 과자를 몰래 훔쳐 먹고 있다.

886 사자성어

是々非々(ぜぜひひ)

2019.09.03 216

해석

是々非々(ぜぜひひ)

[제제히히]

시시비비. 옳고 그름을 따짐.

예문

  • 毎日(まいにち)のように嘘(うそ)をつく彼(かれ)とは、とことん是々非々(ぜぜひひ)を明(あき)らかにしている。

    매일같이 거짓말을 하는 그와는 철저하게 시시비비를 밝히고 있다.

885 한마디 표현

단단히 말해 두었어.

2019.09.02 201

해석

  • A : 彼女(かのじょ)ってだらしなくて物(もの)を良(よ)く失(な)くすの。 [카노죳떼 다라시나쿠테 모노오 요쿠 나쿠스노.]

    그녀는 말이야 칠칠맞아서 물건을 잘 잃어버려.

  • B : 知(し)ってる~だから今回(こんかい)貸(か)してあげたのは絶対(ぜったい)に失(な)くさないようにと強(つよ)く釘(くぎ)をさしておいたの。 [싯테루~다카라 콘카이 카시테아게타노와 젯타이니 나쿠사나이요-니 토 츠요쿠 쿠기오 사시테 오이타노.]

    맞아 알고 있어~ 그래서 이번에 빌려준 건 절대로 잃어버리면 안 된다고 단단히 말해 두었어.

단어

  • だらしない야무지지 못하다, 칠칠치 못하다
  • 失(な)くす잃어버리다, 분실하다
  • 貸(か)す빌려 주다, 이용케 하다
  • 釘(くぎ)
884 관용구

目(め)を背(そむ)ける

2019.09.01 141

해석

目(め)を背(そむ)ける

[메오 소무케루]

차마 보지 못하여 시선을 돌리다, 곤란한 상황에서 벗어나다.

예문

  • 捨(す)てられそうに見(み)える子犬(こいぬ)がずっと後(あと)をついて来(き)て、目(め)を背(そむ)けることができなかった。

    버려진 것처럼 보이는 강아지가 계속 뒤따라와서 시선을 돌리는 것이 불가능했다.

883 사자성어

十羊九牧(じゅうようきゅうぼく)

2019.08.31 86

해석

十羊九牧(じゅうようきゅうぼく)

[쥬-요-큐-보쿠]

십양구목, 국민에 비해 공무원이 많음을 비유하여 이르는 말.

예문

  • 住民(じゅうみん)が減(へ)って十羊九牧(じゅうようきゅうぼく)だということで議会(ぎかい)を廃止(はいし)した。

    주민이 줄어 십양구목이라는 것으로 의회를 폐지했다.

닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로