시원스쿨 일본어

한국브랜드선호도 1위
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2018 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!

[지금 일본은]

규동 체인점 요시노야, 와인 판매 개시

  • 작성일 2018.09.21
  • 조회수 94

今日(きょう)から吉野家(よしのや)が ワイン販売(はんばい)開始(かいし)
규동 체인점 요시노야, 와인 판매 개시

 

 

9月(がつ)20日(はつか)、今日(きょう)から牛丼(ぎゅうどん)チェーン「吉野家(よしのや)」のうち約(やく)170店(てん)でワインの提供(ていきょう)を開始(かいし)します。

酒類(しゅるい)とつまみを提供(ていきょう)するサービス「吉呑(よしの)み」の対応(たいおう)店舗(てんぽ)の一部(いちぶ)が対象(たいしょう)です。

2016年(ねん)から本格的(ほんかくてき)に始(はじ)めた「吉呑(よしの)み」のメニューを充実(じゅうじつ)させることで、顧客(こきゃく)の来店(らいてん)機会(きかい)拡大(かくだい)を狙(ねら)います。

9월 20일, 바로 오늘부터 규동 체인점 [요시노야]의 약 170 점포에서 와인 제공을 시작합니다.

주류와 안주를 제공하는 서비스 [요시노미] 가능점포의 일부가 그 대상입니다.

2016년부터 본격적으로 시작한 [요시노미]의 메뉴를 알차게 하여, 고객의 방문기회 확대를 노립니다.

 

 

女性客(じょせいきゃく)の開拓(かいたく)も視野(しや)に

여성고객 개척을 염두

提供(ていきょう)するワインは赤(あか)と白(しろ)の2種類(しゅるい)で、サントリーが提供(ていきょう)。180ミリリットルのカップ入(い)りです。

価格(かかく)は赤(あか)、白(しろ)いずれも380円(えん)で午後(ごご)5時(じ)以降(いこ)に提供(ていきょう)します。

これまで提供(ていきょう)してきた生(なま)ビールと冷酒(れいしゅ)も継続(けいぞく)します。

제공하는 와인은 레드와 화이트 두 종류로, 산토리(대형음료회사)가 공급. 180ml로 컵에 든 제품입니다.

가격은 레드, 화이트 동일한 380엔(세금포함)으로 오후 5시 이후부터 제공합니다.

지금까지 제공해 왔던 생맥주와 차가운 청주도 변함없이 판매합니다.

 

 

吉野家(よしのや)の広報(こうほう)担当者(たんとうしゃ)は「『吉呑(よしの)み』の活性化(かっせいか)が目的(もくてき)です。

以前(いぜん)から『ワインも置(お)いてほしい』というお客(きゃく)さまからの要望(ようぼう)があったことや、

サントリー様(さま)から質(しつ)の良(い)いワインの供給(きょうきゅ)提案(ていあん)を頂(いただ)いたこともあり、

実現(じっけん)しました。女性(じょせい)のお客(きゃく)さまにも気軽(きがる)に利用(りよう)してもらいたいです」と話(はな)しています。

요시노야 홍보 담당자는 “[요시노미]의 활성화가 목적입니다.

이전부터 ‘와인도 취급했으면 좋겠다’ 라는 고객의 요구도 있고,

산토리로부터 질 좋은 와인의 공급제안을 받은 것도 있고 해서 실현된 것입니다. 여성 고객도 부담없이 이용해 주셨으면 좋겠습니다” 라고 말했습니다.

 

 

相性(あいしょう)の良(い)い料理(りょうり)については、「赤(あか)ワインは牛皿(ぎゅうさら)(並盛(なみもり)は 330円(えん))、

白(しろ)ワインは『炙(あぶ)り塩鯖(しおさば)』(午後(ごご)3時(じ)~翌午前(よくごぜん)0時(じ)提供(ていきょう))などが合(あ)うかと思(おも)います」とのことです。

잘 어울리는 요리에 대해서는, “레드와인은 ‘규-사라’(규동의 소고기 토핑을 접시에 따로 담은 메뉴, 중간사이즈 330엔),

화이트와인은 ‘직화구이 고등어’(430엔, 오후 3시~익일 0시까지 제공) 등이 어울릴 것 같습니다” 라고 하네요.

 

 

仕事(しごと)帰(がえ)りに「ワインと牛皿(ぎゅうさら)」が定番(ていばん)の一(ひと)つになるかもしれません。

퇴근길의 [와인과 규-사라]가 정석메뉴의 한 가지가 될 지도 모르겠습니다.

 

[단어]

赤(あか)ワイン  레드와인  |  白(しろ)ワイン  화이트와인  |  提供(ていきょう) 제공=  |  拡大(かくだい) 확대
要望(ようぼう) 요구, 희망  |  顧客(こきゃく) 고객  |  牛丼(ぎゅうどん) 규동, 소고기덮밥
並盛(なみもり) 보통사이즈(일본의 덮밥집에서 주로 사용하는 단위. 곱빼기는 大盛(おおもり))  |  相性(あいしょう) 상성, 궁합, 잘 어울리는 성질  |  定番(ていばん) 정석, 스테디셀러

 

[출처]

http://news.livedoor.com/article/detail/15333111/

 

 

 

댓글폼댓글 입력
닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로