시원스쿨 일본어

국가브랜드 대상 수상
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2018 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!

[공부질문]

고급회화 질문

  • 작성일 2018.11.08
  • 작성자 25기 조솔
  • #기초일본어
  • #일본어 고급회화
  • #김수경 선생님

죄송하지만 일본어를 쓸 수가 없어서 한국어로 번역해서 적었어요.  미리 무척 감사드립니다!!! 처음으로 질문하는데 무척 도움이 많이 될 것 같습니다. 

--------------------------------------------------------------

 

1. [24강 문장, p118] 단순히 잊은 물건을 전달해 준 것에 지나지 않아요. 


(1) 잊은 물건: 와스레모노 => '잊은'은 형용사인데, '와스레루' 동사에서 2군동사의 '루'만 빼면 형용사 표현이 되는건가요?


(2) 전달해 준 것: 도토케테 쿠레타 => '주다' 표현에서 '쿠레타' 대신에 '아게타'를 써도 되는건가요? '쿠레타'를 쓰신 이유는 남이 저에게 전달해준 걸 나타내고 싶어서 그런건가요?   

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2. [22강 문장, p109] 와케데스 vs 하즈데스


(1) 파라파라나 와케데스 (와케: 상식적으로 앞 뒤 생각): 미국 홈스테이를 해 봤으니 영어를 잘할 것이다. (본문내용)

(2) 파라파라나 하즈데스 (하즈: 근거를 토대로 추측): 미국 유학을 갔으니 영어를 잘할 것이다. (의문: 어떤 근거? 예시 미국유학?)

 

이런 식으로 차이점을 생각하면 될까요? 
상식적 앞위랑 근거를 토대로...그 차이가 조금 저한테는 비슷하게 느껴져서요.
미국 홈스테이를 해봤으니 영어를 잘할거라고 생각하는건도 상식적으로 앞뒤가 아니라 근거를 토대로 추측하는것도 맞지 않나요? 과거 경험으로 그랬으니... 이 부분이 헷갈리네요. 미국 유학을 갔으니 영어를 잘할 것이라는 뉘앙스로 그러면 와케데스에 포함이 되는건가요? 그렇다면 하즈데스일 경우 어떤 경우에 영어를 잘하는 표현이 되는건가요? 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3. [22강 문장, p109]  니혼데 우마레소닷타노데... 
- 니혼데 우마레소닷타노데.. (일본에서 태어나고 자랐어요...) 


(1) 노데 (문장 끝말): '타' 과거형에서 끝나는게 아니라 '노데'를 붙이는것은 회화형으로 부드럽게 말하려고 하는건가요? '노데'만 한국어로 어떻게 해석하는거죠? 언제 붙이면 되는건지 궁금합니다. 
(2) 우마레소닷타(태어나고 자랐어요): 여기에서 이어주는 '테'형이 안들어가있는데 어떻게 문장이 이어진건가요? (~고)..쪼개서 설명해주실 수 있으실까요~?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4. [19강, p95] 쯔카레테이룬데쇼우네   


- 쯔카레테이룬데쇼-네  (피곤한 거겠죠) 
(1) '이루데쇼우네'가 아니라 '데' 앞에 '응'이 들어간건 회화체로써 부드럽게 표현할려고 들어간거 맞나요?
(2) 쇼-네: 추측표현인가요? ~겠죠?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5. [1-4강] 가정법/조건 표현 차이 


(1) 토: 일반적인 사실, 가정조건 (항상)
(2) 바: 일반적인 사실, 가정조건 (일회적)
(3) 타라: 가정조건 (일회적/특징적)  
(4) 나라: 가정조건 (일회적), 주관적 판단 (의지/명령/희망/어드바이스)

 

강의를 들었지만 이 차이를 혼용해서 쓰는데 너무 헷갈립니다. 
기본적으로 특유의 차이점을 가진 1가진 표현 위주로 외워서 사용하면 될까요? 


(1) 토: 가정조건 (항상)
(2) 바: 가정조건 (일회적)
(3) 타라: 가정조건 (특징적)
(4) 나라: 주관적 판단 (의지/명령/희망/어드바이스)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6. 기본표현
'데스까~?'가 아닌 '응데스까'로 자주 예문 나오는데, 여기서 '응'은 회회체에서 물어볼때 서로 잘 아는 사이에서만 쓰는 부드러운 표현이라고 생각하면 될까요? 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

7. [5강, p23] 피해수동


(1) 아이에게 옮을 당했어요 = 아이가 울었어요
(2) 아버지에게 죽임을 당했어요 = 아버지가 죽었어요. 

이 두가지 표현이 너무 헷갈리는데요. 


(1) 아이가 옮을 당해서 피해는 제가 당한걸 표현하려고 하는건가요? 그냥 아이가 갑자기 우는거면 일반동사로 수동형없이 표현할 수 있나요? 
(2) 아버지에게 죽임을 당한게 아버지가 죽었다는 표현이라고 하는데, 실제로 막장사건처럼 한 아이가 아버지에게 죽임을 당했다 이런식으로 표현을 할 때는 어떻게 표현하나요? 한 아이가 죽음을 당한거니깐 이게 피해수동 표현이 되지 않나요? 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

8. '나'형용사('다'삭제하고 '나'), 명사+'노'


이번 강의에서 배운 표현중에 대부분 '나'형용사에는 '나', 그리고 명사는 '노'를 붙이고 사용하는 경우도 있고, 
아니면 그대로 그냥 붙이는 표현들이 있는데...왜 그런거예요? 무조건 암기를 할려고 하기 앞서서 혹시 그 이유가 있으면 같이 이유를 알면서 암기하면 더 쉽게 외울 수 있을 것 같아서요~ 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

댓글폼댓글 입력
  • 김수경 ( 2018.11.12 )

    솔상 안녕하세요^^
    여러 가지 질문을 해주네요!
    바로 답변 드릴게요^^

    1.
    (1) 忘れ物(わすれもの)는 '잊은 물건' 또는 '분실물'로 해석할 수 있는 명사로.
    이 자체로 한 단어입니다!
    (2) 말씀하신대로 다른 사람이 나(또는 가까운 사람)에게 해 준 걸 나타낼 때는 てくれる를 사용합니다!
    てあげる는 내가 남에게 또는 남이 남에게 해 준 걸 나타랠 때 사용합니다!

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    2.
    네 말씀하신대로 아주 비슷합니다.
    같은 사용법을 할 수도 있지만 다를 때도 있습니다.
    간단히 말씀 드리면
    わけだ 어떤 사실을 논리적으로 추론하는 것이고
    はずだ 는 그 사실이 존재하는지는 모르지만 추론하는 것입니다.
    예를 들어
    (1)わけだ (와케: 상식적으로 앞 뒤 생각): 미국 홈스테이를 해 봤으니 영어를 '잘하는' 것이다.
    >>>영어를 잘 한다는 명백한 사실이 존재하고 그것을 상식적으로 앞 뒤 생각했을 때 잘하는 이유는 홈스테이라고 추론
    (2) はずだ (하즈: 근거를 토대로 추측): 미국 유학을 갔으니 영어를 '잘할' 것이다.
    >> 영어를 잘 하는지 못하는 지 알수 없지만 유학이라는 근거가 있으니 영어를 잘 할 것이라고 추론
    이런 느낌의 차이를 생각할 수 있습니다!

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    3.
    (1)にほんで うまれそだたので
    의 해석은
    일본에서 태어나고 자라서..
    이런 정도로 해석하시면 될 것 같습니다!
    말씀하신대로
    문장 끝을 마무리 짓지 않고 흐리기 때문에 부드럽게 들릴 수 있습니다.
    일본어는 영어와 달라서 문장을 끝까지 말하지 않아도 서로 다 알기 때문에
    이러한 느낌으로 대화를 하는 경우가 많습니다!

    (2) 生まれ育つ(うまれそだつ)은 한 단어입니다!
    우리말에 는 이것에 딱 맞는 한 단어가 없어서 '태어나고 자라다' 라고 해석했습니다!

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    4.
    (1) ん은 우리말로 '것'이라고 해석할 수 있는 경우로 이유, 원인을 설명하고 답할 때, 강조할 때, 그리고 회화체로 말할 때 사용합니다!
    여기서는 원인이나 회화체로 '피곤한 '것'이겠죠~'로 사용되었습니다!

    (2) でしょう가 '~이겠죠''~일 것이다'라고 하는 추측표현입니다!거기에 ね를 붙인 것입니다!

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    5.
    오!네!
    완전히 익숙해지시기 전까지 적어주시대로 사용하시는 것도 좋은 방법인 것 같습니다!
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    6.
    ん에 대해서 조금 더 자세히 설명을 드릴게요.
    일단 이 「ん」은 '것'이란 뜻을 가진 「の」 의 회화체로,
    일반적으로는 「んです」 의 형태로 자주 사용을 하구요.
    굳이 해석을 하자면 '~거예요'가 되는데
    자연스런 번역을 위해 해석을 하지 않는 경우도 많습니다.

    여러 가지 상황에서 이 「んです」 가 사용되는데요
    크게
    '강조'를 하거나
    '이유나 상황 설명을 요구하거나 답할 때, 그리고 납득할 때'
    등의 상황에서 사용할 수 있다고 보시면 됩니다

    예를 들면

    강조
    일반 문장과 비교를 해 보면요
     A1: たべたいです (먹고 싶어요)
    >>> 그냥 단순히 '먹고 싶다' 이런 느낌이구요
     A2: たべたいんです(먹고 싶단 말이예요)
    >>>조금 오버하면 '배고파요 먹고싶다고요~! 먹고 싶단 말이예요~!' 이런 느낌?입니다
    이런 차이가 있다고 볼 수 있구요

    이유나 상황 설명
     A: どうして おくれた んですか(왜 늦은 거예요?)-설명요구
     B: あさねぼう した んです(늦잠 자서 늦은 거예요)-답변
     A: それで おくれた んですね(그래서 늦은 거군요~)-납득
    이런 식으로 사용하는 겁니다

    이런 것 외에 상대방이 먼저 한 번 언급한 것에 대해서 이야기할 때도 말할 수 있습니다.
    뭔가 관심?감정이 더 들어가는 느낌이랄까요. 강조라면 강조라고 말할 수도 있겠네요.

    んです는 초중급회화에서 가볍게 설명을 드렸는데요,
    예를 들어 '무슨일이에요?'라고 하는
    どうしますか、どうしたんですか
    이 둘은 역시 ます형으로 물어보느냐, んです로 물어보느냐로 다른 느낌인데요
    どうしますか는 일반적인 느낌?사무적인 느낌?
    이고
    どうしたんですか는 무언가 감정과 관심이 들어간 느낌
    입니다.
    따라서 んです는 너무 여러 번 사용하거나 잘못하면 상대가 오해할 수 있으니
    잘 생각해서 사용하셔야 돼요^^
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    7.
    기본적으로 피해수동은 <'남이 한 행동'로 '내가 피해'를 본 사실>을 나타낼 때 사용합니다!!
    따라서
    (1)
    아이가 울어서 내가 피해를 보았다
    라는 의미입니다.
    물론 수동표현없이 단순 사실만을 나타낼 때는 子供が泣いた라고 사용하시면 됩니다.

    (2)
    아버지가 죽어서 내가 피해를 보았다
    라는 의미입니다.
    죽임을 당한것은 '죽이다'라는 동사 殺(ころ)す를 수동형으로 바꾸어
    父に殺された(아버지에게 살해당했다)라고 사용하시면 됩니다!

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    8.
    음..예문이 없어서 정확히 질문을 이해한 건지 모르겠지만
    명사+명사 는 원래 사이에 の를 붙이는 법칙이 있는데 그렇지 않은 단어가 있고 그 이유가 궁금하시다는 거죠?
    그것도 역시 한 단어이기 때문입니다.
    예를 들어
    이래 명사들은 따로 사용할 수도 있지만 합쳐서 한 단어로 사용하기도 하잖아요.
    일본어+학교=일본어학교
    운전+면허=운전면허
    생일+선물=생일 선물
    이렇게요.
    그래서 한 단어가 되면 の를 사용하지 않습니다.
    근데 그 한 단어가 되는 기준이 명확하지 않아서요.
    단어를 알아가시면서 구분해 나가는 수밖에 없답니다ㅠㅠ
    な는 어떤 게 있는지 잘 모르겠어요><

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


    답변이 되었을까요?^^

    그럼 솔상 회화공부 화이팅화이팅입니다^___^//

닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로