닫기
닫기

새로 추가된 강의가 있습니다.
학습 계획을 수정하시겠습니까?

[공부질문]

질문이 있습니다

  • 작성일 2020.06.05
  • 작성자 6기****
  • #기초일본어
  • #스크린 일본어3
  • #아야카 선생님

先生、こんにちは。



 



지난번 답주신 내용에 대해서 이해가 부족한 부분들이 있어서요



몇년만에 다시 공부를 하는 일본어지만...이해 안되었던 부분은 아직도 이해가 안되고 있습니다;;



 



1.



喋る에 대해서 설명으로



--------------------------------------------------------------



言う와 같은 의미라고 할 수 있지만 보다 회화에서 많이 사용하는 말입니다.

주로 '말하다'의 의미로 사용하나 '수다 떨다'와 같은 조금 다른 뉘앙스라고

생각하시면 됩니다.

그 외에도 말수가 많다, (다른 사람에게) 비밀 등을 말하다 처럼 조금 부정적인

뉘앙스로 쓰이는 경우도 있습니다.



--------------------------------------------------------------



라는 설명을 주셨는데요.



 



주로 "말하다" 의미도 가지고 있지만 "수다 떨다"의미도 있다고 생각하면 나이나 직급이 높은 사람에게 "말하다"의미로 써도 괜찮은가요?



단순히 "말하다"의미를 가진 言う보다는 다양한 의미가 있어서요.



 



2.



初めて와 初め에 대해서 질문을 드렸는데요



 



--------------------------------------------------------------



1. * 初めて(부사)

= 지금까지 경험하지 못했던 일을 겸험하거나 새로운 일이 일어났을 때

'처음'이란 의미로 사용함.



* 初め (명사 ※ 부사적으로도 사용함.)

= 시작하는 것, 최초로 시작할 단계, 혹은 그 시점



1) これが初めだ。(X)

→ 初めてだ。(○) = 이 경우 처음으로 경험했다는 뉘앙스로 '初めて’가 적절함.



 



2) これが初めてだ。



   여기서 初めて는 명사가 아니고 부사인가요?



   명사형태처럼 뒤에 だ가 와서 명사인가 싶어도....사전을 보면 "부사"라고 나와있어서요.



 



2)에 대한 답변 :  위에서 말씀드렸듯이 명사, 혹은 부사로 사용하는 경우도 있습니다.

--------------------------------------------------------------



궁금한건,



初め는 명사로만 쓰이며



初めて는 명사, 부사 두개의 형태로 쓰인다는 말씀이신건가여?



 



初め부분에 "명사이며 부사적으로도 사용함"이라고 써주셔서요. 



 



 



3.



私たちに当たらないでよ~ ちゃんと今後の事、考えてよね!



에서 てよ!를 て표현을 더 강조하고 싶을때 よ를 붙여서 てよ라고 쓴다고 설명해 주셨는데요



 



궁금한 부분은,



마지막의 ね는...그냥 무의미한 느낌인건가요?



てください를 말할때 てくださいね라고 하면 여기서 ね는 그냥 "부탁을 좀  부드럽게 하는 느낌"이 든다는 말을 들은적이 있는데



てよ도 ください와 같은 "부탁" 의미니까 てよね라고 하면  그런 느낌인걸까요?



 



 



4.



코이치 : 엄마랑 아빠는 좋겠다 테레비에도 나오고...



엄마 : 出たくて出てないわよ。すっこい恥ずかしかったんだから (나오고 싶어서 나온게 아니야. 엄청 부끄러웠다고)



 



 



아래 내용은 설명해 주신 부분입니다.



--------------------------------------------------------------------



2) 出てない → 出ていない의 い생략 된 것 맞습니다.



그리고 형태는 '진행형'이지만 일본어로는 과거를 말할 때

'~하지 않았다=〜ていない’ 표현을 자주 사용합니다.



3) 出て(い)ない = 나가지 않다, 나오지 않다

-> '나오고 있지 않다'처럼 과거의 상태가 지속 되고 있는 경우 주로 사용합니다.



出ない=出る의 부정형, 나가지 않다

-> 진행 표현과 달리 일반적인 '부정'표현입니다.

-------------------------------------------------------------------------



1)



설명 주신 내용을 아래에 정리를 하면,



 



ていない는 진행형태이기는 하지만, 과거를 말할때 "~하지 않았다(なかった)"를 ていない라고 자주 말한다



 



라고 설명을 해주셨는데요



 



그럼 出ていない는



- 과거형 出なかった(나오지 않았다)와 같은 의미로도 쓰이고



- "나오고 있지 않다"처럼 과거의 상태가 "현재"까지 지속되는 경우



 



2가지 의미로 쓰인다는 말씀인가요?



 



2)



出たくて出てない가 의역을 해서 "나오고 싶어서 나온게 아니야"라고 해주셨는데요



 



出てない를 1)번 질문에 적은 내용으로 직역을 하면 "나오지 않았다" 혹은 "나오고 있지 않다"일텐데...



이게 어떻게 "나온게 아니야"로 의역이 되는지 와닿지가 않아서요



 



"나오고 싶어서 나오지 않았다"(직역) -> "나오고 싶어서 나온게 아니다"가 되는게 이해가 안되서요



 



5.



本当にあの家にいるのかどうかだって分かんないわけでしょ?(정말로 그집에 있는지 어떤지도 모르는 거 잖아요?



 



わけ를 "~것"이라고 설명을 주셨는데요



 



1)



이 대사에서 わけ대신 の나 こと를 넣어도 괜찮을까요? の는 "모르는 것"이라고 생각하고 こと는 "모르는 일"이라고 생각해서요.



- 本当にあの家にいるのかどうかだって分かんないのでしょ?라고 하면 "모르는 것이잖아요?"가 되고



- 本当にあの家にいるのかどうかだって分かんないことでしょ?라고 하면 "모르는 일이잖아요"가 될거 같긴 한데요.



 



2)



の도 "~것"이라는 의미가 있는데..



"~것"이라는 의미의 わけ와 の는 쓰임의 차이는 무엇일지 궁금해서요



 



6.



らしい에 대해서 아래와 같이 설명해 주셨는데요



-------------------------------------------------------------------------



지난 번 답변 드린 내용이 여기에도 해당이 됩니다.

'추측'이라고만 생각하시는 것보다 아래처럼 생각해보시면 될 것 같아요~!



らしい -> 직접보다 "간접적"이며 인터넷 등 언론에서 얻은 정보도 직접 들었다고 해도

그 정보를 통해서 또 누군가에게 전달하는 상황이라면 らしい가 적절합니다.



そうだ -> 직접적인 정보에 대한 추측, 전달의 의미로 사용합니다.



-------------------------------------------------------------------------



らしい는



- 추측



- 전언



- ~らしい (~답다)



라고 알고 있었는데요.



 



센세의 설명을 보면



"추측"이라고만 생각하기보다는 간접적으로 얻은 정보를 누군가에게 전달하는 상황에는 らしい를 쓴다고 이해를 했는데요



 



1)



らしい에는 "추측(~같다)의 의미는 없고 "간접적으로 얻은 정보를 전언(~라고 한다)"의미로 쓰인다는 말씀인건가요?



   らしい에는 "추측"과 "전언"의미를 가진다라고 배워서요.



 



2)



そう에 대해서는



직접적인 정보(내가 직접 보고,들은 정보)에 대한 추측, 전달이라고 설명을 주셨는데요



추측의 의미로는 苦手のようです처럼 "상황을 직접보고 "~인거 같습니다"라고 말하는것은 알겠는데요



 



궁금한건



そう가 "전언"의 의미로 쓸 경우,....



내가 직접 보고 들은 정보란것이 어떤 상황인지 이해가 안되서요.



인터넷이나 신문을 내가 "직접 봤어도" 이걸 "전언"하는 경우라면 そう가 아닌 らしい를 써야한다고 설명해주셨는데...



 



そう를 써서 전언하는 경우는 어떤 상황인지 예문을 부탁드려도 될까요? 



"엄마가 그러는데 아빠가 다음달에 일본으로 출장을 '간데'" 처럼 사람입에서 직접 들은 정보일 경우에만 そう를 써주는건가요?



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 

  • 아야카 선생님 ( 2020.06.08 )

    パクさん!こんにちは。

    1. 喋る → 동등한 입장 혹은 손아랫사람에게 사용하며 윗사람에게는 쓰지 않는 게 좋습니다.

    2. 명사, 부사 둘다 쓰이는 것 맞습니다.

    3. 네, 맞습니다. ね를 붙이면 좀더 자연스럽고 부드러운 뉘앙스가 됩니다.

    4. 1) 과거를 말할 때도 진행형을 사용한다고 말씀 드렸구요.
    出て(い)ない = 나가지 않다, 나오지 않다 -> 이렇게 알고 계시면 됩니다.

    2) 의역을 한 경우 뉘앙스로 이해를 하는 것 외에 방법이 없습니다...
    1)과 동일하게 과거를 표현할 때 쓰인 진행 표현과 같다고 보시면 됩니다.

    5. 1) 두 문장 모두 어색합니다.
    2) '~것'처럼 쓰이는 の의 쓰임과는 의미가 다릅니다.
    주로 동사와 같이 ’〜わけでしょ=〜하는 거잖아, ~한 거잖아'처럼 다양하게 쓰이게 게 됩니다.

    6. 1) 추측과 전언 두 의미를 가진 것이 맞습니다.

    2) 인터넷, 신문 등 언론에서 얻은 정보가 아닌 친분이 있는 사람에게 들은 경우도 있지만
    직접적으로 만나서 들은 얘기 등,,,
    예를 들어서 내가 눈으로 직접 보고 그 상황이나, 어떤 사람에 대해
    '~인 것 같다'처럼 말하는 뉘앙스와 비슷하다고 생각하시면 됩니다.

    ではまた〜*^^*

16,696개의 공부 질문하기

NO제목상태작성자작성일조회수
공지[전체][필독] 공부 질문하기 게시판 이용 안내 (0)시원스쿨2021.07.092,899
16,646NEW 왕초보 일본어 문법 [강기석 선생님]17강 질의 (1)답변완료김우*2024.04.0626
16,645NEW 중급 일본어 문법 [강기석 선생님]질문 있습니다 (1)답변완료최유*2024.04.0623
16,644일본어 심화문법 [강기석 선생님]~ずにはおかない의 문법적 어원 분석 부탁드립니다. (1)답변완료최중*2024.04.0621
16,643일본어 심화문법 [강기석 선생님]涙を流すわけにはいかなかつた의 용법 설명 좀 부탁드립니다. (심화문법 32강) (1)답변완료최중*2024.04.0632
16,642NEW 일본어 왕초보 탈출 1탄 [최유리 선생님]좋아하다 '스키'는 한자? 고유어? (1)답변완료김예*2024.04.0514
16,641NEW 왕초보 일본어 문법 [강기석 선생님]16강 문의 (1)답변완료김우*2024.04.0528
16,640NEW 일본어 왕초보 탈출 3탄 [최유리 선생님]제목 (1)답변완료유성*2024.04.0529
16,639NEW 일본어 왕초보 탈출 1탄 [최유리 선생님]갖고 싶습니다 호시-데스 (1)답변완료박민*2024.04.0557
16,63810분 생활 일본어1 [류승희 선생님]してなかった/ しなかった (1)답변완료이성*2024.04.0344
16,637시원하게 합격 JLPT N2 문자어휘 [김은영 선생님]토모나우 (1)답변완료*2024.04.0313
※공부 질문하기 게시판은 수강 중인 회원님의 학습에 도움이 되고자 운영되고 있는 무료 서비스입니다.
최대한 빠른 시일 내에 답변드릴 수 있도록 노력하고 있으나, 부득이한 사정으로 인하여 답변 지연 또는 서비스 중단이 발생할 수 있고 관련하여 보상은 어려운 점 양해 부탁드립니다.
팝업닫기
시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!
닫기 국가브랜드 대상 수상
닫기 2023 최고의 브랜드 대상
닫기 한국브랜드선호도 1위
닫기 이용자가 선택한 우수 컨텐츠 서비스
맨위로
닫기 전화로 간편하게 수강신청