닫기
닫기

새로 추가된 강의가 있습니다.
학습 계획을 수정하시겠습니까?

[공부질문]

12강 질문입니다

  • 작성일 2020.05.28
  • 작성자 6기****
  • #기초일본어
  • #스크린 일본어3
  • #아야카 선생님

1.



埋められちゃったのかなぁ。この辺に沼なんてないもんな



(묻혀 버렸나? 이 주변에 늪같은건  없는데...)



 



なんて를 "~같은 것"이라고 설명해 주셨는데요.



 



1)



なんか도 "~같은 것"이라는 의미가 있는 걸로 아는데요



  バカ、蛍なんか食うんじゃねぇよ 처럼요.



   그럼 위 대사도 埋められちゃったのかなぁ。この辺に沼なんかないもんな라고 해도 괜찮지 않을까요?



 



2)



1강에 나온 대사이기도 한데요.



バカ、蛍なんか食うんじゃねぇよ (바보야, 호타루 "같은 건" 먹는거 아냐)



なんて의 의미중에는 "~같은 것"이라는 의미가 있다면 バカ、蛍なんて食うんじゃねぇよ라고 해도 괜찮지 않냐고 질문을 드렸을때



なんか와 なんて는 의미가 다르기 때문에 バカ、蛍なんて食うんじゃねぇよ라고 사용할 수 없다라고 설명을 주셔서요.



 



なんて에도 "~같은 것"이라는 의미가 있고(埋められちゃったのかなぁ この辺に沼なんてないもんな)



なんか에도 "~같은 것"이라는 의미가 있는데 (蛍なんか食うんじゃねぇよ)



왜 蛍なんて食うんじゃねぇよ는 안될지 궁금합니다.



 



2.



 



12강에서



고이치가 쿠와 함께  밖에 나와서....고이치가 쿠에게 하는 말인데요



 



쿠 : (가방에서) 나가도 돼?



코이치 : 駄目だよ。人来るし、家とかあるし。(안돼. 사람도 오고 집도 있고)



 



人来るし、家とかあるし를 의역(?)해서 "사람도 오고 집도 있고"라고 해석해 주신걸까요?



근데 일본어에는 人も来るし、家とかあるし도 있는데



ひと来るし를 "사람도 오고"라고 해석이 되면.....人も来るし와 뭐가 다를까라는 궁금증이 들거든요.



人も来るし도 "사람도 오고"니깐요.



 



人も来るし는 "も가 "~도"니까 "사람도 오고" 이고



人来るし는 "사람 오고" 인데.....-> 의역을 해서 "사람도 오고" 가 될까요?



 



3.



응용코너에 나오는 예문인데요



 



A : まだ見つからないの? (아직 못 찾았어?)



B : 確かに、ここらに置いたんだけど。(확실히 이쪽에 놔두었는데...)



 



みつける는 "찾다, 발견하다" 처럼 타동사이고



みつかる는 "발견되다" 처럼 자동사라고 알고 있는데요



 



 



まだ見つからないの? (아직 발견되지 않았어?")



まだ見つけないの? (아직 발견하지 않았어?= 아직 못찾았어?) 라고 생각하면 될까요?



 



"발견하다"는 내가 발견하는(=내가 찾는) 느낌이 들고



"발견되다"는 내가 발견한게 아니라 남이 발견한 느낌이 들거든요. 자동사니깐요.



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 

  • 아야카 선생님 ( 2020.05.29 )

    パクさん!こんにちは。
    오늘도 질문 내용 아래 참고해주시면 됩니다~!

    1. N + なんて、なんか = ~같은 것,

    두 표현이 많이 헷갈릴 수도 있는데요.
    뉘앙스가 다르다고 했던 부분을 다시 설명드리자면...

    *なんて=일반적인 '~같은 것, ~등'와 같은 의미로 사용함.
    *なんか=’~같은 것'처럼 なんて와 비슷하게 쓰이지만 앞에 '명사'를 조금 비판하는 듯한
    '軽蔑(경멸)'하는 뉘앙스를 가지고 있음.

    1) この辺に沼なんてないもんな。
    위 설명을 보시면 이해가 되시겠지만 이 문장에서는 늪이 주변에 없다는 일반적이 얘기를 하는 상황입니다.
    즉...여기서는 'なんか'를 사용하게 되면 어색하죠.

    2) 지난 번에 질문하셨던 문장을 보면
    バカ、蛍なんか食うんじゃねぇよ。
    → 이 문장에서는 아빠가 쿠에게 호타루(반딧불)같은 거 먹지마!라고
    하는 말인데 여기서 '호타루'를 먹는 것을 안좋게 생각하기 때문에 'なんか’를 사용한 것입니다.
    즉...여기서 'なんて’를 사용하게 되면 뉘앙스가 정확히 전달이 되지 않습니다.

    2. ダメだよ。人来るし、家とかもあるし。
    우선 해석은 항상 정확히 직역이 아닌 경우도 있다고 생각하시면 됩니다.
    이 문장에서 의미가 크게 달라지는 것이 아니면 조사를 넣어도 문제 없습니다.

    3. 見つける=찾다, 발견하다
      見つかる=찾다,발견 되다

    우선 말씀하신 것처럼 자/타동사로 구별할 수 있는데요.
    見つける는 타동사이며 내가 '발견하다'는 의미죠.
    그런데 まだ見つけないの。라고 하면 일부러 내가 찾지 않는 뉘앙스가 됩니다.
    그렇기 때문에 여기서는 ’見つからないの。’라고 하는 것이 일반적이며
    자연스러운 표현입니다. 자동사를 사용한다고 해서 꼭 남이 찾아주거나 발견했다는
    뜻이 되는 것은 아니랍니다.

    그럼 주말 잘 보내세요~*^^*

16,694개의 공부 질문하기

NO제목상태작성자작성일조회수
공지[전체][필독] 공부 질문하기 게시판 이용 안내 (0)시원스쿨2021.07.092,892
16,644일본어 심화문법 [강기석 선생님]~ずにはおかない의 문법적 어원 분석 부탁드립니다. (1)답변완료최중*2024.04.0620
16,643일본어 심화문법 [강기석 선생님]涙を流すわけにはいかなかつた의 용법 설명 좀 부탁드립니다. (심화문법 32강) (1)답변완료최중*2024.04.0631
16,642NEW 일본어 왕초보 탈출 1탄 [최유리 선생님]좋아하다 '스키'는 한자? 고유어? (1)답변완료김예*2024.04.0513
16,641NEW 왕초보 일본어 문법 [강기석 선생님]16강 문의 (1)답변완료김우*2024.04.0528
16,640NEW 일본어 왕초보 탈출 3탄 [최유리 선생님]제목 (1)답변완료유성*2024.04.0528
16,639NEW 일본어 왕초보 탈출 1탄 [최유리 선생님]갖고 싶습니다 호시-데스 (1)답변완료박민*2024.04.0556
16,63810분 생활 일본어1 [류승희 선생님]してなかった/ しなかった (1)답변완료이성*2024.04.0343
16,637시원하게 합격 JLPT N2 문자어휘 [김은영 선생님]토모나우 (1)답변완료*2024.04.0311
16,636NEW 일본어 왕초보 탈출 3탄 [최유리 선생님]술을 살 수 있다. (1)답변완료오채*2024.04.0330
16,635NEW 왕초보 일본어 문법 [강기석 선생님]15강 질문 (1)답변완료김우*2024.04.0319
※공부 질문하기 게시판은 수강 중인 회원님의 학습에 도움이 되고자 운영되고 있는 무료 서비스입니다.
최대한 빠른 시일 내에 답변드릴 수 있도록 노력하고 있으나, 부득이한 사정으로 인하여 답변 지연 또는 서비스 중단이 발생할 수 있고 관련하여 보상은 어려운 점 양해 부탁드립니다.
팝업닫기
시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!
닫기 국가브랜드 대상 수상
닫기 2023 최고의 브랜드 대상
닫기 한국브랜드선호도 1위
닫기 이용자가 선택한 우수 컨텐츠 서비스
맨위로
닫기 전화로 간편하게 수강신청