시원스쿨 일본어

2017 대한민국 브랜드만족도 1위
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2018 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!

오늘의 단어

시원스쿨 일본어는 매일 1개의 단어를 학습할 수 있도록 도와드립니다.

2018.11.17(토) 오늘

오늘의 단어

まるごと
(丸ごと)

[마루고토]

통째로

단어 예문

  • 1. 丸(まる)ごと一口(ひとくち)で食(た)べる。

    통째로 한입에 먹다.

  • 2. トマトを丸(まる)ごと使(つか)ったサラダ

    토마토를 통째로 사용한 샐러드.

  • 3. 人生(じんせい)が丸(まる)ごと変(か)わったようです。

    인생이 통째로 변한 것 같아요.

1,056개의 오늘의 단어

NO단어작성일
1,026

はぐくむ(育む)

2018.10.18

발음

[하구쿠무]

해석

기르다, 키우다

예문

  • 1. 大切(たいせつ)に育(はぐく)んできた庭(にわ)が台無(だいな)しになった。

    소중히 가꾸어 온 정원이 엉망이 되었다.

  • 2. 命(いのち)を大切(たいせつ)にする心(こころ)を育(はぐく)んでほしいです。

    생명을 소중하게 생각하는 마음을 길렀으면 좋겠어요.

  • 3. ここは独自(どくじ)の文化(ぶんか)を育(はぐく)んできた街(まち)です。

    여기는 독자적인 문화를 가꾸어 온 거리입니다.

1,025

ゆうとうせい(優等生)

2018.10.17

발음

[유-토-세-]

해석

우등생

예문

  • 1. はなちゃんは優等生(ゆうとうせい)で、他人(たにん)にすごく優(やさ)しい。

    하나짱은 우등생이고, 다른 사람에게 엄청 친절하다.

  • 2. 姉(あね)は勉強(べんきょう)に励(はげ)んできた優等生(ゆうとうせい)だった。

    누나는 공부를 열심히 한 우등생이었다.

  • 3. あんたみたいな優等生(ゆうとうせい)タイプはモテないよ。

    너 같은 우등생 타입은 인기 없어.

1,024

さけぐせ(酒癖)

2018.10.16

발음

[사케구세]

해석

술 버릇

예문

  • 1. あの人(ひと)、酒癖(さけぐせ)が悪(わる)いですね。

    저 사람, 술 버릇이 나쁘네요.

  • 2. ふだんは優(やさ)しい人(ひと)なんだけど、酒癖(さけぐせ)が悪(わる)くて一緒(いっしょ)にいられない。

    평소에는 자상한 사람인데, 술버릇이 나빠서 같이 있을 수 없어.

  • 3. 少(すこ)しくらいなら大丈夫(だいじょうぶ)ですが、 酒癖(さけぐせ)が悪(わる)すぎるのは問題(もんだい)だよ。

    조금 정도면 괜찮겠지만, 술 버릇이 너무 나쁜 것은 문제야.

1,023

じっさい(実際)

2018.10.15

발음

[짓사이]

해석

실제

예문

  • 1. 実際(じっさい)に効果(こうか)があるかはよくわかりません。

    실제로 효과가 있는지는 잘 모르겠습니다.

  • 2. あの俳優(はいゆう)、実際(じっさい)はイケメンじゃないと思(おも)う。

    그 배우, 실제로는 잘생기지 않은 것 같아.

  • 3. 実際(じっさい)はそう単純(たんじゅん)な話(はなし)ではありませんでした。

    실제로는 그렇게 단순한 이야기가 아니었습니다.

1,022

かいせき(解析)

2018.10.14

발음

[카이세키]

해석

해석, 분석

예문

  • 1. 防犯(ぼうはん)カメラの映像(えいぞう)を解析(かいせき)した。

    cctv의 영상을 분석했다.

  • 2. 結果(けっか)のデータを解析(かいせき)してまとめた。

    결과 데이터를 해석해서 정리했다.

  • 3. ドライブレコーダーを解析(かいせき)して、事故(じこ)の原因(げんいん)を証明(しょうめい)した。

    블랙박스를 분석해서, 사고 원인을 증명했다.

1,021

でんげん(電源)

2018.10.13

발음

[덴겡]

해석

전원

예문

  • 1. 電源(でんげん)が自動的(じどうてき)に切(き)れる。

    전원이 자동적으로 꺼진다.

  • 2. 冷蔵庫(れいぞうこ)、テレビなど常(つね)に電源(でんげん)が入(はい)っている状態(じょうたい)でした。

    냉장고, 텔레비전 등 항상 전원이 들어간 상태였습니다.

  • 3. ボタンを押(お)すと電源(でんげん)が切(き)れます。

    버튼을 누르면 전원이 꺼집니다.

1,020

じょうじ(常時)

2018.10.12

발음

[죠-지]

해석

상시, 항상, 언제나

예문

  • 1. 常時(じょうじ)雇用(こよう)している労働者数(ろうどうしゃすう)が100人(にん)を超(こ)える。

    상시 고용 근로자 수가 100명을 넘는다.

  • 2. カメラで常時(じょうじ)、会場内(かいじょうない)を撮影(さつえい)し続(つづ)ける。

    카메라로 상시 장내를 촬영한다.

  • 3. 夜中(よなか)まで働(はたら)いていくのが常時(じょうじ)だったので。

    한밤중까지 일하는 것이 상시였으니까요.

1,019

ていこう(抵抗)

2018.10.11

발음

[테-코-]

해석

저항

예문

  • 1. 自分(じぶん)の意見(いけん)は言(い)わず、相手(あいて)に合(あ)わせることに抵抗(ていこう)を感(かん)じません。

    자기 의견을 말하지 않고, 상대방에 맞추는 것에 저항을 느끼지 않아요.

  • 2. ローンで家(いえ)を買(か)うことには抵抗(ていこう)があった。

    대출로 집을 사는 것에는 저항이 있었다.

  • 3. 空気(くうき)抵抗(ていこう)が大(おお)きい。

    공기 저항이 크다.

1,018

きじゅん(基準)

2018.10.10

발음

[키쥰]

해석

기준

예문

  • 1. 定(さだ)められた基準(きじゅん)を満(み)たしていない。

    정해진 기준을 충족시키지 못한다.

  • 2. 同(おな)じ基準(きじゅん)で比較(ひかく)している。

    같은 기준으로 비교하고 있다.

  • 3. 高(たか)い品質(ひんしつ)基準(きじゅん)に則(のっと)って製造(せいぞう)している。

    높은 품질 기준에 준거하여 제조하고 있다.

1,017

とりのぞく(取り除く)

2018.10.09

발음

[토리노조쿠]

해석

없애다, 제거하다

예문

  • 1. 一日(いちにち)の疲(つか)れを取(と)り除(のぞ)く。

    하루의 피로를 푼다.

  • 2. ストレスの原因(げんいん)を取(と)り除(のぞ)くことが最(もっと)も効果的(こうかてき)です。

    스트레스의 원인을 제거하는 것이 가장 효과적입니다.

  • 3. 不安(ふあん)を取(と)り除(のぞ)くために、ちゃんと事前(じぜん)に下調(したしら)べをした方(ほう)がいい。

    불안을 없애기 위해서, 제대로 미리 사전조사를 하는 것이 좋다.

닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로