시원스쿨 일본어

한국브랜드선호도 1위
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2019 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!
닫기 2019소비자선정 최고의 브랜드 대상
닫기 2019대한민국 소비자 대상
닫기 2019일하기 좋은 기업 대상
닫기 이용자가 선택한 우수 콘텐츠 서비스
닫기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 - 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력하겠습니다.
  • Q. 시원스쿨 일본어를 어떻게 알게 되셨나요?

  • Q. 현재 시원스쿨 일본어 강의를 수강하고 계신 가요?

  • Q. 왜 시원스쿨 일본어를 선택 하셨나요?

  • Q. 앞으로 시원스쿨에서 수강 하고자 하는 강의가 있나요?

  • Q. 일본어를 공부하는 목적이 있으신 가요?

  • Q. 일본어 강의를 구매하실 때 최우선으로 고려했던 점은 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어 도서로 공부한적이 있으신 가요?

  • Q. 시원스쿨 도서에 대한 이미지는 무엇인가요?

  • Q. 도서의 가격은 적당하다고 생각하시나요?

  • Q. 도서에 제공되는 어떤 부록이 제공됬으면 하시나요?

  • Q. 사이트 이용 중 불편했던 점이 있으신가요?

  • Q. 사이트에서 제공되었으면 하는 무료 서비스가 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에서 받고싶은 이벤트 선물이 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 만족도를 평가해 주세요.

    • • 사이트

    • • 디자인

    • • 강의

    • • 도서

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 자유로운 의견을 작성해주세요.

이전
0 / 0
다음
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
닫기

새로 추가된 강의가 있습니다.
학습 계획을 수정하시겠습니까?

데일리 학습

시원스쿨 일본어에서 제공하는 무료 데일리 학습으로 일본어 실력을 업그레이드 시켜보세요!

2019.05.22(수) 오늘

오늘의 단어

れっとうかん
(劣等感)

[렛토-캉]

열등감

단어 예문

  • 1. 彼(かれ)は劣等感(れっとうかん)にとらわれている.。

    그는 열등감에 사로잡혀 있다.

  • 2. 毎朝(まいあさ)劣等感(れっとうかん)に悩(なや)む。

    매일 아침 열등감에 시달리다.

  • 3. 劣等感(れっとうかん)を振(ふ)り払(はら)うことは簡単(かんたん)にできない。

    열등감을 떨쳐 내는 것은 쉽지 않다.

1,393개의 오늘의 단어

NO단어작성일
1,293

なじむ(馴染む)

2019.07.12

발음

[나지무]

해석

친숙해지다, 어울리다

예문

  • 1. 田舎(いなか)の生活(せいかつ)に馴染(なじ)む。

    시골 생활에 익숙해지다.

  • 2. 部屋(へや)のインテリアに馴染(なじ)む家具(かぐ)。

    방의 인테리어와 어울리는 가구.

  • 3. 靴(くつ)が足(あし)に馴染(なじ)んで、もう履(は)いていても痛(いた)くない。

    구두가 발에 길들어서 이제 신고 있어도 아프지 않다.

1,292

まるまる(丸々)

2019.07.11

발음

[마루마루]

해석

온통, 통통하게 살찐 모양, 모모(某某)

예문

  • 1. 完治(かんち)に丸々(まるまる)一週間(いっしゅうかん)かかった。

    완치하는 데에 꼬박 일주일 걸렸다.

  • 2. 丸々(まるまる)と太(ふと)った子供(こども)。

    통통하게 살찐 아이.

  • 3. 彼(かれ)は丸々(まるまる)会社(かいしゃ)の役員(やくいん)です。

    그는 모모 회사의 임원입니다.

1,291

あこがれ(憧れ)

2019.07.10

발음

[아코가레]

해석

동경

예문

  • 1. 憧(あこが)れていた先生(せんせい)に認(みと)められて嬉(うれ)しいです。

    동경하고 있던 선생님에게 인정 받아서 기쁩니다.

  • 2. 人(ひと)は誰(だれ)でも未知(みち)への憧(あこが)れを抱(いだ)いている。

    사람은 누구나 미지에 대한 동경을 품고 있다.

  • 3. 憧(あこが)れの的(まと)だった人(ひと)と一緒(いっしょ)に働(はたら)けるなんて信(しん)じられない。

    동경의 대상이었던 사람과 함께 일할 수 있다니 믿을 수 없어.

1,290

そらす(逸らす)

2019.07.09

발음

[소라스]

해석

(방향) 딴 데로 돌리다, 피하다, 놓치다

예문

  • 1. 話(はなし)を逸(そ)らさないでちゃんとけじめを付(つ)けろ。

    화제를 딴 데로 돌리지 말고 제대로 매듭지어라.

  • 2. 彼女(かのじょ)は視線(しせん)を逸(そ)らして別(わか)れを告(つ)げた。

    그녀는 시선을 피하고 이별을 고했다.

  • 3. ボールを逸(そ)らしてしまった。

    공을 놓치고 말았다.

1,289

ことに(殊に)

2019.07.08

발음

[코토니]

해석

각별히, 특히, 게다가

예문

  • 1. 父(ちち)の料理(りょうり)の中(なか)で殊(こと)に美味(おい)しいのはカレーだ。

    아버지의 요리 중에서 각별히 맛있는 것은 카레이다.

  • 2. 該当分野(がいとうぶんや)で殊(こと)に優(すぐ)れている人材(じんざい)を採用(さいよう)します。

    해당 분야에서 특히 뛰어난 인재를 채용합니다.

  • 3. 彼(かれ)は頭(あたま)がいい。殊(こと)に、性格(せいかく)もいい。

    그는 머리가 좋다. 게다가 성격도 좋다.

1,288

こまごま(細々)

2019.07.07

발음

[코마고마]

해석

자질구레한, 자세한 모양, 정중한 모양

예문

  • 1. 細々(こまごま)した道具(どうぐ)を片付(かたづ)ける。

    자질구레한 도구를 정리하다.

  • 2. 警察(けいさつ)に事情(じじょう)を細々(こまごま)に話(はな)した。

    경찰에게 사정을 자세하게 이야기했다.

  • 3. 病気(びょうき)で学校(がっこう)を休(やす)んだ時(とき)、担任(たんにん)の先生(せんせい)が細々(こまごま)と世話(せわ)をやいてくれた。

    병으로 학교를 쉬었을 때, 담임 선생님이 세심하게 보살펴 주었다.

1,287

いやしい(卑しい)

2019.07.06

발음

[이야시이]

해석

사회적 지위가 낮다, 품위가 없다, 초라하다

예문

  • 1. 卑(いや)しい生(う)まれの男(おとこ)と恋(こい)に落(お)ちる。

    천한 출신의 남성과 사랑에 빠지다.

  • 2. 見知(みし)らぬ人(ひと)が卑(いや)しい笑(わら)いを含(ふく)んでドアの前(まえ)に立(た)っていた。

    낯선 사람이 저속한 웃음을 머금고 문 앞에 서 있었다.

  • 3. 10年間(ねんかん)音沙汰(おとさた)もなかった父(ちち)が今朝(けさ)、卑(いや)しい身(み)なりで現(あらわ)れた。

    10년간 소식도 없던 아버지가 오늘 아침 초라한 행색으로 나타났다.

1,286

つちかう(培う)

2019.07.05

발음

[츠치카우]

해석

(힘, 성질 등을) 기르다, 배양하다

예문

  • 1. 日本語(にほんご)会話(かいわ)の基礎(きそ)が培(つちか)われる。

    일본어 회화의 기초가 길러지다.

  • 2. 美術館(びじゅつかん)見学(けんがく)を通(つう)じて教養(きょうよう)を培(つちか)うことができる。

    미술관 견학을 통해서 교양을 기를 수 있다.

  • 3. チームプロジェクトで協調(きょうちょう)の精神(せいしん)を培(つちか)う。

    팀 프로젝트로 협조 정신을 배양하다.

1,285

うってつけ

2019.07.04

발음

[웃테츠케 ]

해석

꼭 알맞음, 안성맞춤, 최적

예문

  • 1. このもこもこ靴下(くつした)は冷(ひ)え性(しょう)のあなたにうってつけの商品(しょうひん)です。

    이 수면양말은 차가운 체질인 당신에게 꼭 알맞은 상품입니다.

  • 2. 君(きみ)にうってつけの仕事(しごと)を見(み)つけてよかった。

    너에게 안성맞춤인 일을 찾아내서 다행이야.

  • 3. ピクニックにはうってつけの天気(てんき)だ。

    피크닉 가기에 최적의 날씨이다.

1,284

とぎれる(途切れる)

2019.07.03

발음

[토기레루]

해석

중단되다, 도중에 끊어지다

예문

  • 1. 話(はなし)が途切(とぎ)れる。

    이야기가 중단되다.

  • 2. 二人(ふたり)の声(こえ)が一度(いちど)に途切(とぎ)れた瞬間(しゅんかん)、悲鳴(ひめい)が聞(き)こえた。

    두 사람의 목소리가 한꺼번에 끊어진 순간, 비명이 들렸다.

  • 3. 高速道路(こうそくどうろ)は車(くるま)の途切(とぎ)れる暇(ひま)がない。

    고속도로는 차가 끊어질 새가 없다.

닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로