시원스쿨 일본어

이용자가 선택한 우수 컨텐츠 서비스
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2019 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!
닫기 2019소비자선정 최고의 브랜드 대상
닫기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 - 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력하겠습니다.
  • Q. 시원스쿨 일본어를 어떻게 알게 되셨나요?

  • Q. 현재 시원스쿨 일본어 강의를 수강하고 계신 가요?

  • Q. 왜 시원스쿨 일본어를 선택 하셨나요?

  • Q. 앞으로 시원스쿨에서 수강 하고자 하는 강의가 있나요?

  • Q. 일본어를 공부하는 목적이 있으신 가요?

  • Q. 일본어 강의를 구매하실 때 최우선으로 고려했던 점은 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어 도서로 공부한적이 있으신 가요?

  • Q. 시원스쿨 도서에 대한 이미지는 무엇인가요?

  • Q. 도서의 가격은 적당하다고 생각하시나요?

  • Q. 도서에 제공되는 어떤 부록이 제공됬으면 하시나요?

  • Q. 사이트 이용 중 불편했던 점이 있으신가요?

  • Q. 사이트에서 제공되었으면 하는 무료 서비스가 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에서 받고싶은 이벤트 선물이 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 만족도를 평가해 주세요.

    • • 사이트

    • • 디자인

    • • 강의

    • • 도서

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 자유로운 의견을 작성해주세요.

이전
0 / 0
다음
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기

데일리 학습

시원스쿨 일본어에서 제공하는 무료 데일리 학습으로 일본어 실력을 업그레이드 시켜보세요!

2019.05.21(화) 오늘

오늘의 단어

はしりだす
(走り出す)

[하시리다스]

달리기 시작하다

단어 예문

  • 1. 雨(あめ)が降(ふ)りそうで走(はし)り出(だ)した。

    비가 올 것 같아서 달리기 시작했다.

  • 2. 走(はし)り出(だ)す姿(すがた)を後(うし)ろから見(み)ていた。

    달리기 시작하는 모습을 뒤에서 보고 있었다.

  • 3. もうすぐ終電(しゅうでん)なので尻絡(しりから)げをして走(はし)り出(だ)した。

    이제 곧 막차라서 옷자락을 걷어 올리고 달리기 시작했다.

1,333개의 오늘의 단어

NO단어작성일
1,313

つとめ(務め)

2019.08.01

발음

[츠토메]

해석

할 일, 의무, 본분

예문

  • 1. これで私(わたし)の務(つと)めは終(お)わりました。

    이것으로 제가 할 일은 끝났습니다.

  • 2. 子供(こども)の面倒(めんどう)を見(み)るのが親(おや)の務(つと)めだ。

    아이를 돌봐주는 것이 부모의 의무이다.

  • 3. もう社会人(しゃかいじん)なんだから自分(じぶん)の務(つと)めを果(は)たしなさい。

    이제 사회인이니까 자신의 본분을 다하세요.

1,312

コネ

2019.07.31

발음

[코네]

해석

연계, 연줄, 인맥

예문

  • 1. コネ入社(にゅうしゃ)ではなく、自分(じぶん)の力(ちから)で父(ちち)の会社(かいしゃ)に入(はい)りました。

    낙하산이 아니라 스스로의 힘으로 아버지의 회사에 입사했습니다.

  • 2. 彼(かれ)が犯罪(はんざい)を犯(おか)しても警察(けいさつ)に捕(つか)まらないのは政界(せいかい)にコネが多(おお)いからだ。

    그가 범죄를 저질러도 경찰에게 붙잡히지 않는 것은 정계에 연줄이 많기 때문이다.

  • 3. 彼(かれ)がコネで採用(さいよう)されたことはみんなが知(し)っている事実(じじつ)だ。

    그가 인맥으로 채용된 것은 모두 알고 있는 사실이다.

1,311

フォロー

2019.07.30

발음

[호로-]

해석

뒤쫓음, 추적함, 보조함

예문

  • 1. 有名(ゆうめい)な殺人事件(さつじんじけん)をフォローした記事(きじ)を書(か)いた。

    유명한 살인 사건을 추적한 기사를 썼다.

  • 2. 新入社員(しんにゅうしゃいん)をうまくフォローするのが先輩(せんぱい)の務(つと)めだ。

    신입사원을 잘 보조하는 것이 선배의 본분이다.

  • 3. へましそうになったら私(わたし)がフォローしてあげるから、心配(しんぱい)しないで。

    실수할 것 같으면 내가 보조해줄테니까, 걱정하지마.

1,310

さりげない

2019.07.29

발음

[사리게나이]

해석

그런 티가 없다, 아무렇지도 않은 듯하다

예문

  • 1. 初対面(しょたいめん)の人(ひと)とさりげなくおしゃべりを始(はじ)めた。

    처음 만나는 사람과 아무렇지도 않게 잡담을 시작했다.

  • 2. さりげなくフォローしてくれてありがとう。

    티나지 않게 보조해줘서 고마워.

  • 3. 夏目君(なつめくん)はさりげなく自分(じぶん)の意見(いけん)を示(しめ)した。

    나츠메군은 아무렇지 않게 본인의 의견을 내보였다.

1,309

すっと

2019.07.28

발음

[슷토 ]

해석

가볍게 빨리 움직이거나 옮기거나 하는 모양, 후련함

예문

  • 1. すっと差(さ)し出(だ)した手(て)を握(にぎ)って握手(あくしゅ)を交(か)わした。

    쑥 내민 손을 잡고 악수를 나눴다.

  • 2. 行方不明(ゆくえふめい)だった彼女(かのじょ)が目(め)の前(まえ)にすっと現(あらわ)れた。

    행방불명이었던 그녀가 눈 앞에 쓱 나타났다.

  • 3. 考(かんが)えることを辞(や)めたら頭(あたま)がすっとなった。

    생각하는 것을 그만뒀더니 머리가 개운해졌다.

1,308

ひきずる(引きずる)

2019.07.27

발음

[히키즈루]

해석

질질 끌다, 지연시키다

예문

  • 1. 元(もと)カレのことを忘(わす)れられなくて引(ひ)きずっている。

    전 남자친구를 잊지 못해서 질질 끌고 있다.

  • 2. 重(おも)い荷物(にもつ)を引(ひ)きずって運(はこ)ぶ。

    무거운 짐을 질질 끌어 나르다.

  • 3. 4時(じ)に予定(よてい)されていた会議(かいぎ)を6時(じ)まで引(ひ)きずる。

    4시에 예정되어있던 회의를 6시까지 지연시키다.

1,307

うらぎる(裏切る)

2019.07.26

발음

[우라기루]

해석

배반하다, 어긋나다

예문

  • 1. 一度(いちど)裏切(うらぎ)った人(ひと)を信用(しんよう)することはできません。

    한 번 배신한 사람을 신용하는 일은 불가능합니다.

  • 2. 愛(あい)する人(ひと)に裏切(うらぎ)られて飲(の)まず食(く)わずの生活(せいかつ)を送(おく)った。

    사랑하는 사람에게 배신당해서 먹지도 마시지도 못하는 생활을 보냈다.

  • 3. 期待(きたい)を裏切(うらぎ)るようなことはしないでください。

    기대를 저버릴 만한 일은 하지 마세요.

1,306

とろける

2019.07.25

발음

[토로케루]

해석

녹다, 황홀해지다, 넋을 빼앗기다

예문

  • 1. 飴(あめ)がとろけて手(て)がべたべたになった。

    사탕이 녹아서 손이 끈적끈적해졌다.

  • 2. 新(あたら)しく赴任(ふにん)した先生(せんせい)が格好(かっこう)良(よ)くてとろけてしまった。

    새로 부임한 선생님이 멋있어서 황홀해졌다.

  • 3. とろけてしまいそうな笑顔(えがお)。

    넋을 빼앗겨 버릴 것만 같은 웃는 얼굴.

1,305

たちまち(忽ち)

2019.07.24

발음

[타치마치]

해석

홀연, 곧, 금세, 갑자기

예문

  • 1. 人魚(にんぎょ)は水(みず)の泡(あわ)になり、忽(たちま)ち消(き)えてしまった。

    인어는 물거품이 되어 홀연히 사라져버렸다.

  • 2. 火(ひ)が忽(たちま)ちのうちに燃(も)え移(うつ)った。

    불이 눈 깜짝할 사이에 옮겨붙었다.

  • 3. 忽(たちま)ち雪(ゆき)が降(ふ)ってくる。

    갑자기 눈이 내린다.

1,304

みせば(見せ場)

2019.07.23

발음

[미세바]

해석

특히 남에게 보이고 싶은 곳, 볼 만한 장면

예문

  • 1. このページが今回(こんかい)の見(み)せ場(ば)だからちゃんと描(か)きたいです。

    이 페이지가 이번 화의 하이라이트이기 때문에 제대로 그리고 싶어요.

  • 2. 主人公(しゅじんこう)の正体(しょうたい)がばれるところが前回(ぜんかい)の見(み)せ場(ば)でした。

    주인공의 정체가 들키는 부분이 저번 화의 볼 만한 장면이었습니다.

  • 3. ここが演劇(えんげき)の見(み)せ場(ば)だよ、集中(しゅうちゅう)して!

    여기가 연극의 하이라이트야, 집중해!

닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로