시원스쿨 일본어

이용자가 선택한 우수 컨텐츠 서비스
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2018 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!

하루 1분 일본어

매일 매일 UPDATE! 여행일본어, 관용구, 사자성어, 한마디표현 등을 배워보세요.

2019.01.17(목) 오늘

1분이 지나면 자동으로
해석을 볼 수 있습니다.

60
오늘의 여행일본어

"역시 본고장은 다르다 싶었어."

  • A. : やっぱり本場(ほんば)は違(ちが)うと思(おも)った!これ、お土産(みやげ)。
  • B. : ありがとう!

187개의 하루 1분 일본어

NO컨텐츠내용작성일조회수
187 사자성어

主客転倒(しゅかくてんとう)

2019.01.15 373

해석

主客転倒(しゅかくてんとう)

[슈카쿠텐토-]

주객전도, 사물의 대소/경중 등이 서로 뒤바뀌다는 뜻

예문

  • 主客転倒(しゅかくてんとう)な話(はなし)だ。

    주객전도된 이야기다.

186 사자성어

縦横無尽(じゅうおうむじん)

2019.01.12 324

해석

縦横無尽(じゅうおうむじん)

[쥬-오-무진]

종횡무진, 자유자재로 행동하는 것

예문

  • 選手(せんしゅ)は縦横無尽(じゅうおうむじん)にコートを駆(か)け巡(めぐ)った。

    선수는 종횡무진으로 코트를 뛰어다녔다.

185 사자성어

遮二無二(しゃにむに)

2019.01.08 456

해석

遮二無二(しゃにむに)

[샤니무니]

나중을 생각하지 않고 마구, 무턱대고, 앞뒤 생각 없이

예문

  • 目標(もくひょう)へ遮二無二(しゃにむに)突(つ)き進(すす)む。

    목표로 앞뒤 생각하지 않고 돌진하다.

184 사자성어

四分五裂(しぶんごれつ)

2019.01.05 375

해석

四分五裂(しぶんごれつ)

[시붕고레츠]

사분오열, 뿔뿔이 분열하는 것

예문

  • 四分五裂(しぶんごれつ)の状態(じょうたい)だ。

    사분오열의 상태다.

183 사자성어

四通八達(しつうはったつ)

2019.01.01 368

해석

四通八達(しつうはったつ)

[시츠-핫타츠]

도로망/교통망/통신망이 널리 사방팔방 통하는 것, 교통망이 발달하여 교통이나 왕래가 왕성하여 활기찬 곳

예문

  • この地域(ちいき)は電車(でんしゃ)が四通八達(しつうはったつ)だ。

    이 지역은 전차가 사통팔달하다.

182 사자성어

舌先三寸(したさきさんずん)

2018.12.29 289

해석

舌先三寸(したさきさんずん)

[시타사키산즌]

말로만 교묘하게 상대를 다루는 것, 마음이 담겨 있지 않고 말뿐인 것

예문

  • 舌先三寸(したさきさんずん)の人物(じんぶつ)だ。

    세 치 혀인 사람이다.

181 사자성어

自縄自縛(じじょうじばく)

2018.12.25 295

해석

自縄自縛(じじょうじばく)

[지죠-지바쿠]

자승자박, 자신이 한 말과 행동에 매여 자유롭게 행동하지 못하고 괴로워하는 것

예문

  • 自縄自縛(じじょうじばく)の状態(じょうたい)になってしまった。

    자승자박 상태가 되어 버렸다.

180 사자성어

自作自演(じさくじえん)

2018.12.22 266

해석

自作自演(じさくじえん)

[지사쿠지엔]

스스로 각본이나 곡 등을 써 스스로 연기하거나 연주하거나 하는 것, 스스로 혼자서 계획을 세워 실행하는 것

예문

  • やっぱり、彼(かれ)の自作自演(じさくじえん)だったらしい。

    역시, 그의 자작극이었다고 한다.

179 사자성어

自己矛盾(じこむじゅん)

2018.12.18 365

해석

自己矛盾(じこむじゅん)

[지코무쥰]

자기모순, 자기자신 안에서 논리나 행동이 달라, 앞뒤가 맞지 않음

예문

  • 自己矛盾(じこむじゅん)しないように気(き)をつけている。

    자기 모순 하지 않도록 조심하고 있다.

178 사자성어

事実無根(じじつむこん)

2018.12.15 288

해석

事実無根(じじつむこん)

[지지츠무콩]

사실무근, 사실에 근거하지 않은 이야기

예문

  • その噂(うわさ)は事実無根(じじつむこん)だ。

    그 소문은 사실무근이다.

닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로