시원스쿨 일본어

이용자가 선택한 우수 컨텐츠 서비스
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2018 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!

하루 1분 일본어

매일 매일 UPDATE! 여행일본어, 관용구, 사자성어, 한마디표현 등을 배워보세요.

2018.11.17(토) 오늘

1분이 지나면 자동으로
해석을 볼 수 있습니다.

60
오늘의 여행일본어

"唯唯諾諾(いいだくだく)"

593개의 하루 1분 일본어

NO컨텐츠내용작성일조회수
553 관용구

気(き)が進(すす)まない

2018.10.07 149

해석

気(き)が進(すす)まない

[키가 스스마나이]

마음이 내키지 않다, 적극적으로 하고 싶지 않다

예문

  • 気(き)が進(すす)まないまま、受(う)け入(い)れるわけにはいかないよ。

    마음이 내키지 않는채로 받아들일 수는 없어.

552 사자성어

言語道断(ごんごどうだん)

2018.10.06 128

해석

言語道断(ごんごどうだん)

[곤고도-단]

언어도단, 형언할 수 없을 정로도 상식을 벗어난 심한 것

예문

  • またやからすなんて、言語道断(ごんごどうだん)よ。

    또 저질러버리다니, 언어도단이야!

551 여행일본어

굉장히 뜨거우니 조심하세요.

2018.10.05 142

해석

  • A : 大変(たいへん)熱(あつ)くなっておりますので、お気(き)をつけてください。 [타이헹 아츠쿠 낫테 오리마스노데 오키오 츠케테 쿠다사이]

    굉장히 뜨거우니 조심하세요.

  • B : はい、ここにおいてください。 [하이, 코코니 오이테 쿠다사이]

    네, 여기에 놔 주세요.

단어

  • 大変(たいへん)매우, 굉장히
  • 熱(あつ)い뜨겁다
  • 気(き)をつける조심하다
550 한마디 표현

지금까지 길러온 능력을 발휘할 기회야!

2018.10.04 199

해석

  • A : 来週(らいしゅう)の講演会(こうえんかい)の発表(はっぴょう)、私(わたし)がすることになっちゃった… [라이슈-노 코-엔카이노 합표-, 와타시가 스루코토니 낫챳타…]

    다음주 강연회 발표 내가 하게 됐어…

  • B : 大丈夫(だいじょうぶ)、今(いま)まで培(つちか)った能力(のうりょく)を発揮(はっき)するチャンスよ! [다이죠-부, 이마마데 츠치캇타 노-료쿠오 핫키스루 챤스요!]

    괜찮아, 지금까지 길러온 능력을 발휘할 기회야!

단어

  • 講演会(こうえんかい)강연회
  • 培(つちか)う기르다, 배양하다
  • 発揮(はっき)する발휘하다
549 관용구

頭(あたま)を冷(ひ)やす

2018.10.03 117

해석

頭(あたま)を冷(ひ)やす

[아타마오 히야스]

머리를 식히다, 흥분한 기분을 가라앉히고 냉정해지다

예문

  • おい、ちょっと頭(あたま)を冷(ひ)やして話(はな)そうよ。

    어이, 머리 좀 식히고 이야기 하자고.

548 사자성어

孤立無援(こりつむえん)

2018.10.02 201

해석

孤立無援(こりつむえん)

[코리츠무엔]

외톨이로, 도와줄 사람이 아무도 없는 것

예문

  • 孤立無援(こりつむえん)の状態(じょうたい)だが、むしろ躍起(やっき)になって頑張(がんば)ってるようだ。

    고립되어 아무런 도움을 받지 못하는 상황이지만, 오히려 기를 써서 힘내고 있는 모양이다.

547 한마디 표현

말이 도가 지나쳐.

2018.10.01 246

해석

  • A : 言葉(ことば)が度(ど)を越(こ)すよ。 [코토바가 도오 코스요]

    말이 도가 지나쳐.

  • B : ごめん、言(い)い過(す)ぎた。 [고멘, 이-스기타]

    미안, 말이 지나쳤어.

단어

  • 度(ど)を越(こ)す도를 넘다, 도가 지나치다
  • 言(い)い過(す)ぎる지나치게 말하다, 말이 심하다
546 관용구

阿吽(あうん)の呼吸(こきゅう)

2018.09.30 135

해석

阿吽(あうん)の呼吸(こきゅう)

[아운노 코큐-]

둘 이상이 뭔가 할 때 호흡이 맞는 것

예문

  • 二人(ふたり)は夫婦(ふうふ)のように阿吽(あうん)の呼吸(こきゅう)が合(あ)う。

    둘은 부부처럼 호흡이 잘 맞는다.

545 사자성어

呉越同舟(ごえつどうしゅう)

2018.09.29 164

해석

呉越同舟(ごえつどうしゅう)

[고에츠도-슈-]

오월동주, 사이가 안 좋은 사람이나 적끼리 같은 곳에 있거나 협력하거나 하는 것

예문

  • 彼(かれ)と彼女(かのじょ)が同(おな)じチームになるなんて呉越同舟(ごえつどうしゅう)だよな。

    그와 그녀가 같은 팀이 되다니, 오월동주로구나.

544 여행일본어

이 상품은 반품이 되지 않습니다만, 괜찮으세요?

2018.09.28 251

해석

  • A : お会計(かいけい)お願(ねが)いします。 [오카이케- 오네가이시마스]

    계산 해주세요.

  • B : こちらの商品(しょうひん)は返品対象外(へんぽんたいしょうがい)になっていますが、よろしいでしょうか。 [코치라노 쇼-힝와 헴삥타이쇼-가이니 낫테이마스가 요로시-데쇼-카]

    이 상품은 반품이 되지 않습니다만, 괜찮으세요?

단어

  • お会計(かいけい)계산
  • 返品対象外(へんぽんたいしょうがい)반품대상외
닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로