시원스쿨 일본어

2017 대한민국 브랜드만족도 1위
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2018 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!

하루 1분 일본어

매일 매일 UPDATE! 여행일본어, 관용구, 사자성어, 한마디표현 등을 배워보세요.

2018.11.17(토) 오늘

1분이 지나면 자동으로
해석을 볼 수 있습니다.

60
오늘의 여행일본어

"唯唯諾諾(いいだくだく)"

593개의 하루 1분 일본어

NO컨텐츠내용작성일조회수
563 관용구

種(たね)をまく

2018.10.17 171

해석

種(たね)をまく

[타네오 마쿠]

일의 원인, 원흉을 만들다

예문

  • 自分(じぶん)で種(たね)をまいたんだから、対策(たいさく)を立(た)てなさい。

    스스로 원인을 만들었으니, 대책을 세워.

562 사자성어

栄枯盛衰(えいこせいすい)

2018.10.16 238

해석

栄枯盛衰(えいこせいすい)

[에-코세-스이]

영고성쇠, 사람이나 가문 등이 흥행하거나 쇠하거나 하는 것

예문

  • 栄枯盛衰(えいこせいすい)のはかなさをしみじみと感(かん)じる。

    영고성쇠의 허무함을 절실히 느낀다.

561 한마디 표현

오늘 분량을 달성 못해서…

2018.10.15 171

해석

  • A : もうこんな時間(じかん)!一緒(いっしょ)に帰(かえ)ろう。 [모- 콘나 지캉! 잇쇼니 카에로-]

    벌써 시간이 이렇게 됐네. 같이 집에 가자.

  • B : 今日(きょう)のノルマをまだ達成(たっせい)してなくて… [쿄-노 노르마오 마다 탓세-시테나쿠테…]

    오늘 분량을 아직 달성 못해서…

단어

  • ノルマ할당된 업무 등의 양
  • 達成(たっせい)달성
560 관용구

肝(きも)が太(ふと)い

2018.10.14 207

해석

肝(きも)が太(ふと)い

[키모가 후토이]

간이 크다, 대담하다

예문

  • 小(ちい)さな失敗(しっぱい)は気(き)にしない、肝(きも)が太(ふと)い人(ひと)です。

    작은 실패는 신경쓰지 않는, 대담한 사람이에요.

559 사자성어

三令五申(さんれいごしん)

2018.10.13 154

해석

三令五申(さんれいごしん)

[상레-고신]

몇번이나 반복해서 명령하는 것, 몇번이고 훈계하는 것

예문

  • 一度(いちど)で覚(おぼ)えるのは難(むずか)しいから、新入社員(しんにゅうしゃいん)には三令五申(さんれいごしん)する必要(ひつよう)がある。

    한번에 외우기 어려우니까, 신입사원에게는 반복해서 말할 필요가 있다.

558 여행일본어

지하철 입구는 어디예요?

2018.10.12 163

해석

  • A : 地下鉄(ちかてつ)の入(い)り口(ぐち)はどこですか? [치카테츠노 이리구치와 도코데스카]

    지하철 입구는 어디예요?

  • B : 横断歩道(おうだんほどう)を渡(わた)って右側(みぎがわ)です。 [오-당호도-오 와탓테 미기가와데스]

    횡단보도 건너서 오른쪽이에요.

단어

  • 地下鉄(ちかてつ)지하철
  • 入(い)り口(ぐち)입구
  • 横断歩道(おうだんほどう)횡단보도
  • 渡(わた)る건너다
557 한마디 표현

같이 프레젠테이션 준비하다가 눈 맞았대.

2018.10.11 217

해석

  • A : あの二人(ふたり)、なんか雰囲気(ふんいき)が… [아노 후타리… 낭카 훙이키가…]

    저 둘… 뭔가 분위기가…

  • B : 一緒(いっしょ)にプレゼンの準備(じゅんび)してるうちにデキたらしいよ。 [잇쇼니 프레젠노 쥰비시테루우치니 데키타라시-요]

    같이 프레젠테이션 준비하다가 눈 맞았대.

단어

  • 雰囲気(ふんいき)분위기
  • プレゼン프레젠테이션
  • できる남녀가 은밀히 맺어지다
556 관용구

背(せ)に腹(はら)は代(か)えられない

2018.10.10 252

해석

背(せ)に腹(はら)は代(か)えられない

[세니 하라와 카에라레나이]

큰 일을 할 때는 작은 일은 희생해도 어쩔 수 없다는 뜻

예문

  • 会社(かいしゃ)を守(まも)るために背(せ)に腹(はら)は代(か)えられない。

    회사를 지키기 위해서 큰 것을 위해 작은 것은 희생해도 어쩔 수 없다.

555 사자성어

再三再四(さいさんさいし)

2018.10.09 146

해석

再三再四(さいさんさいし)

[사이상사이시]

재삼재사, 같은 일이 몇번이고 반복되는 것

예문

  • 再三再四(さいさんさいし)「今年(ことし)は転職(てんしょく)する」と言(い)っているが、いまだにしていない。

    거듭 거듭 '올해는 이직할거야'라고 하지만, 아직까지 하지 않고 있다.

554 한마디 표현

결혼관은 사람마다 다르니까.

2018.10.08 193

해석

  • A : 結婚(けっこん)は人生(じんせい)の墓場(はかば)だと言(い)ったけど、むしろ安定(あんてい)した生活(せいかつ)で幸(しあわ)せだよ。 [켁콩와 진세-노 하카바다또 잇타케도, 무시로 안테-시타 세-카츠데 시아와세다요]

    결혼은 인생의 무덤이라했지만, 오히려 안정된 생활이라 행복해.

  • B : まあ、結婚観(けっこんかん)は人(ひと)によって様々(さまざま)だからね。 [마-, 켁콩칸와 히토니 욧테 사마자마다카라네]

    뭐, 결혼관은 사람마다 다르니까.

단어

  • 墓場(はかば)무덤, 묘지, 산소
  • むしろ오히려
  • 安定(あんてい)안정
  • 様々(さまざま)다양함, 여러가지
닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로