시원스쿨 일본어

한국브랜드선호도 1위
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2018 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!

하루 1분 일본어

매일 매일 UPDATE! 여행일본어, 관용구, 사자성어, 한마디표현 등을 배워보세요.

2019.01.17(목) 오늘

1분이 지나면 자동으로
해석을 볼 수 있습니다.

60
오늘의 여행일본어

"역시 본고장은 다르다 싶었어."

  • A. : やっぱり本場(ほんば)は違(ちが)うと思(おも)った!これ、お土産(みやげ)。
  • B. : ありがとう!

654개의 하루 1분 일본어

NO컨텐츠내용작성일조회수
644 관용구

鼻(はな)であしらう

2019.01.06 262

해석

鼻(はな)であしらう

[하나데 아시라우]

무시하다, 깔보다, 냉담하게 대하다

예문

  • 勇気(ゆうき)を出(だ)して頼(たの)んだが、鼻(はな)であしらわれた。

    용기를 내서 부탁했으나, 무시당했다.

643 사자성어

四分五裂(しぶんごれつ)

2019.01.05 375

해석

四分五裂(しぶんごれつ)

[시붕고레츠]

사분오열, 뿔뿔이 분열하는 것

예문

  • 四分五裂(しぶんごれつ)の状態(じょうたい)だ。

    사분오열의 상태다.

642 여행일본어

목욕 수건 추가로 부탁해요.

2019.01.04 414

해석

  • A : 追加(ついか)のバスタオルをお願(ねが)いします。 [츠이카노 바스타오루오 오네가이시마스]

    목욕 수건 추가로 부탁해요.

  • B : ご用意(ようい)いたします。 [고요-이 이타시마스]

    준비하겠습니다.

단어

  • 追加(ついか)추가
  • バスタオル목욕 수건
  • 用意(ようい)준비
641 한마디 표현

낯을 가려서…

2019.01.03 490

해석

  • A : 同(おな)い年(どし)なのに、何(なん)でメールでは敬語(けいご)なの? [오나이도시나노니, 난데 메-루데와 케-고나노]

    동갑인데 왜 문자로는 존댓말 써?

  • B : 人見知(ひとみし)りだから… [히토미시리다카라…]

    낯을 가려서…

단어

  • 同(おな)い年(どし)동갑
  • 敬語(けいご)경어, 높임말
  • 人見知(ひとみし)り낯가림
640 관용구

山(やま)が当(あ)たる

2019.01.02 586

해석

山(やま)が当(あ)たる

[야마가 아타루]

감이 적중하다, 예상이 딱 들어맞다

예문

  • 山(やま)が当(あ)たって、テストでいい点(てん)取(と)れた。

    예상이 적중해서 시험에서 좋은 점수를 얻었다.

639 사자성어

四通八達(しつうはったつ)

2019.01.01 368

해석

四通八達(しつうはったつ)

[시츠-핫타츠]

도로망/교통망/통신망이 널리 사방팔방 통하는 것, 교통망이 발달하여 교통이나 왕래가 왕성하여 활기찬 곳

예문

  • この地域(ちいき)は電車(でんしゃ)が四通八達(しつうはったつ)だ。

    이 지역은 전차가 사통팔달하다.

638 한마디 표현

잘 해주니까 기어오르잖아.

2018.12.31 357

해석

  • A : やさしくするからつけあがるじゃん。 [야사시쿠 스루카라 츠케아가루쟝]

    잘 해주니까 기어오르잖아.

  • B : うん… もう関(かか)わりたくない… [웅… 모- 카카와리타쿠나이…]

    응… 이제 엮이고 싶지 않아…

단어

  • つけあがる버릇없이 굴다, 기어오르다
  • 関(かか)わる관계되다, 상관하다
637 관용구

目(め)を疑(うたが)う

2018.12.30 253

해석

目(め)を疑(うたが)う

[메오 우타가우]

눈을 의심하다, 너무나 뜻밖의 일이라 사실이라고는 믿을 수 없는 기분이라는 뜻

예문

  • びっくりして自分(じぶん)の目(め)を疑(うたが)った。

    깜짝 놀라서 자신의 눈을 의심했다.

636 사자성어

舌先三寸(したさきさんずん)

2018.12.29 289

해석

舌先三寸(したさきさんずん)

[시타사키산즌]

말로만 교묘하게 상대를 다루는 것, 마음이 담겨 있지 않고 말뿐인 것

예문

  • 舌先三寸(したさきさんずん)の人物(じんぶつ)だ。

    세 치 혀인 사람이다.

635 여행일본어

너무 비싸요. 싸게 해 주실 수 없나요?

2018.12.28 362

해석

  • A : 5300円(ごせんさんびゃくえん)です。 [고센삼뱌쿠엔데스]

    5300엔입니다.

  • B : あっ、高(たか)すぎます。安(やす)くしてもらえませんか。 [앗, 타카스기마스. 야스쿠시테 모라에마셍카]

    앗, 너무 비싸요. 싸게 해 주실 수 없나요?

단어

  • 高(たか)い비싸다
  • ~すぎる지나치게 ~하다
  • 安(やす)い싸다
닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로