시원스쿨 일본어

2019 최고의 브랜드 대상
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2019 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!
닫기 2019소비자선정 최고의 브랜드 대상
닫기 2019대한민국 소비자 대상
닫기 2019일하기 좋은 기업 대상
닫기 이용자가 선택한 우수 콘텐츠 서비스
닫기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 - 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력하겠습니다.
  • Q. 시원스쿨 일본어를 어떻게 알게 되셨나요?

  • Q. 현재 시원스쿨 일본어 강의를 수강하고 계신 가요?

  • Q. 왜 시원스쿨 일본어를 선택 하셨나요?

  • Q. 앞으로 시원스쿨에서 수강 하고자 하는 강의가 있나요?

  • Q. 일본어를 공부하는 목적이 있으신 가요?

  • Q. 일본어 강의를 구매하실 때 최우선으로 고려했던 점은 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어 도서로 공부한적이 있으신 가요?

  • Q. 시원스쿨 도서에 대한 이미지는 무엇인가요?

  • Q. 도서의 가격은 적당하다고 생각하시나요?

  • Q. 도서에 제공되는 어떤 부록이 제공됬으면 하시나요?

  • Q. 사이트 이용 중 불편했던 점이 있으신가요?

  • Q. 사이트에서 제공되었으면 하는 무료 서비스가 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에서 받고싶은 이벤트 선물이 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 만족도를 평가해 주세요.

    • • 사이트

    • • 디자인

    • • 강의

    • • 도서

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 자유로운 의견을 작성해주세요.

이전
0 / 0
다음
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사
닫기

새로 추가된 강의가 있습니다.
학습 계획을 수정하시겠습니까?

데일리 학습

시원스쿨 일본어에서 제공하는 무료 데일리 학습으로 일본어 실력을 업그레이드 시켜보세요!

2020.02.29(토) 오늘

1분이 지나면 자동으로
해석을 볼 수 있습니다.

60
오늘의 여행일본어

"一挙一動(いっきょいちどう)"

1,064개의 하루 1분 일본어

NO컨텐츠내용작성일조회수
1,054 사자성어

一部始終(いちぶしじゅう)

2020.02.18 202

해석

一部始終(いちぶしじゅう)

[이치부시쥬-]

자초지종, 처음부터 끝까지.

예문

  • 彼(かれ)の話(はなし)を一部始終聞(いちぶしじゅうき)いてなぜ怒(おこ)ったのか理解(りかい)できた。

    그의 이야기를 처음부터 끝까지 듣고 왜 화가 났는지 이해할 수 있었다.

1,053 한마디 표현

지루해서 죽을 것 같아! 언제 끝나는 거야?

2020.02.17 223

해석

  • A : ああ~退屈(たいくつ)で死(し)にそう!いつ終(お)わるの? [아아~ 타이쿠츠데 시니소-! 이츠 오와루노?]

    아아~ 지루해서 죽을 것 같아! 언제 끝나는 거야?

  • B : 僕(ぼく)も。あの先生(せんせい)ってさ、いつもだらだら、話(はなし)が終(お)わらないもんね。 [보쿠모. 아노 센세-ㅅ테사, 이츠모 다라다라, 하나시 오와라나이몬네.]

    나도. 저 선생님은 말이야 항상 질질, 얘기가 끝나지 않아.

단어

  • 退屈(たいくつ)지루함, 심심하고 따분함
  • ~ってさ~말이야
  • だらだら길게 끄는 모양, 질질
  • ~もんね~지 않아?
1,052 관용구

愛想(あいそ)が尽(つ)きる

2020.02.16 152

해석

愛想(あいそ)が尽(つ)きる

[아이소가 츠키루]

정 떨어지다, 질려서 상대를 향한 호감이 없어지는 것

예문

  • あいつのような怠(なま)け者(もの)には愛想(あいそ)が尽(つ)きる。

    저 녀석 같은 게으름뱅이한테는 정이 떨어진다.

1,051 사자성어

一念発起(いちねんほっき)

2020.02.15 167

해석

一念発起(いちねんほっき)

[이치넹혹키]

일념발기, 어떤 일을 이루고자 강하게 결의하여 열심히 한다는 뜻

예문

  • 彼(かれ)は教師(きょうし)になるために一念発起(いちねんほっき)して勉強(べんきょう)に励(はげ)んだ。

    그는 교사가 되기 위해 일념발기하여 공부에 힘썼다.

1,050 여행일본어

커피가 저한테는 조금 쓴데요...

2020.02.14 260

해석

  • A : コーヒーが私(わたし)には少(すこ)し苦(にが)いんですが… [코-히-가 와타시니와 스코시 니가인데스가…]

    커피가 저한테는 조금 쓴데요...

  • B : そうしたら、お湯(ゆ)をもっと入(い)れましょうか? [소-시타라, 오유오 못또 이레마쇼-까?]

    그럼 뜨거운 물을 좀 더 넣을까요?

단어

  • 苦(にが)い씁쓸하다, 쓰다
  • お湯(ゆ)끓인 물
  • 入(い)れる넣다
1,049 한마디 표현

뭐 어때.

2020.02.13 279

해석

  • A : 彼(かれ)のコーヒー、アイスにしちゃった…。 [카레노 코-히-, 아이스니 시챴따…]

    그에게 줄 커피, 아이스로 시켜버렸어…

  • B : 別(べつ)にいいじゃん。特(とく)にアイスは嫌(いや)、とか言(い)ってなかったし。 [베츠니 이-쟝. 토쿠니 아이스와 이야, 토카 잇떼나캇따시.]

    뭐 어때. 특별히 아이스는 싫어라고 한 것도 아니고.

단어

  • 別(べつ)に딱히, 별로
  • いい좋다
  • ~じゃん~잖아
  • 特(とく)に특히, 특별히
1,048 관용구

猫(ねこ)を被(かぶ)る

2020.02.12 278

해석

猫(ねこ)を被(かぶ)る

[네코오 카부루]

고양이를 뒤집어쓰다, 본성을 숨기고 얌전히 있는 모양

예문

  • あの子(こ)、私(わたし)にはニコニコして愛想(あいそ)がいいけど、彼(かれ)の前(まえ)ではなぜか猫(ねこ)を被(かぶ)っていた。

    저 아이는 나에게 싱글싱글 웃으며 붙임성이 좋은데 그 앞에서는 왜인지 본성을 숨기고 얌전히 있었다.

1,047 사자성어

一日千秋(いちじつせんしゅう)

2020.02.11 230

해석

一日千秋(いちじつせんしゅう)

[이치지츠센슈-]

일일천추, 몹시 애태우며 기다리는 모양

예문

  • 子供(こども)の頃(ころ)は、遊園地(ゆうえんち)に行(い)く日(ひ)を一日千秋(いちじつせんしゅう)の思(おも)いで待(ま)っていたものだ。

    어릴 적엔 놀이공원에 가는 날을 일일천추의 마음으로 기다렸었다.

1,046 한마디 표현

방해하지 말아 줘.

2020.02.10 282

해석

  • A : 私(わたし)、これから明日(あした)の面接(めんせつ)の準備(じゅんび)するから邪魔(じゃま)しないでね。 [와타시, 코레카라 아시타노 멘세츠노 쥰비스루카라 쟈마시나이데네.]

    나 이제부터 내일 면접 준비할 거니까 방해하지 말아 줘.

  • B : うん。分(わ)かった。終(お)わったら言(い)って。 [응. 와캈따. 오왔타라 잇테.]

    응. 알겠어. 끝나면 말해줘.

단어

  • 面接(めんせつ)면접
  • 準備(じゅんび)준비
  • 邪魔(じゃま)방해, 훼방
1,045 관용구

耳(みみ)が痛(いた)い

2020.02.09 283

해석

耳(みみ)が痛(いた)い

[미미가 이타이]

귀가 아프다, 자신의 실패나 약점을 찔려 듣기 거북하다는 뜻

예문

  • 母親(ははおや)に「勉強(べんきょう)しなさい」と耳(みみ)が痛(いた)いほど言(い)われてやる気(き)が無(な)くなった。

    엄마가 공부하라고 귀가 따갑도록 말해서 하고 싶은 마음이 사라졌다.

닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로