시원스쿨 일본어

이용자가 선택한 우수 컨텐츠 서비스
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2019 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!
닫기 2019소비자선정 최고의 브랜드 대상
닫기 2019대한민국 소비자 대상
닫기 2019일하기 좋은 기업 대상
닫기 이용자가 선택한 우수 콘텐츠 서비스
닫기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 - 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력하겠습니다.
  • Q. 시원스쿨 일본어를 어떻게 알게 되셨나요?

  • Q. 현재 시원스쿨 일본어 강의를 수강하고 계신 가요?

  • Q. 왜 시원스쿨 일본어를 선택 하셨나요?

  • Q. 앞으로 시원스쿨에서 수강 하고자 하는 강의가 있나요?

  • Q. 일본어를 공부하는 목적이 있으신 가요?

  • Q. 일본어 강의를 구매하실 때 최우선으로 고려했던 점은 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어 도서로 공부한적이 있으신 가요?

  • Q. 시원스쿨 도서에 대한 이미지는 무엇인가요?

  • Q. 도서의 가격은 적당하다고 생각하시나요?

  • Q. 도서에 제공되는 어떤 부록이 제공됬으면 하시나요?

  • Q. 사이트 이용 중 불편했던 점이 있으신가요?

  • Q. 사이트에서 제공되었으면 하는 무료 서비스가 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에서 받고싶은 이벤트 선물이 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 만족도를 평가해 주세요.

    • • 사이트

    • • 디자인

    • • 강의

    • • 도서

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 자유로운 의견을 작성해주세요.

이전
0 / 0
다음
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
닫기

새로 추가된 강의가 있습니다.
학습 계획을 수정하시겠습니까?

데일리 학습

시원스쿨 일본어에서 제공하는 무료 데일리 학습으로 일본어 실력을 업그레이드 시켜보세요!

2019.05.22(수) 오늘

1분이 지나면 자동으로
해석을 볼 수 있습니다.

60
오늘의 여행일본어

"レールを敷(し)く"

906개의 하루 1분 일본어

NO컨텐츠내용작성일조회수
876 사자성어

流言飛語(りゅうげんひご)

2019.08.24 127

해석

流言飛語(りゅうげんひご)

[류-겐히고]

유언비어, 아무 근거 없이 널리 퍼진 소문을 뜻함.

예문

  • その会社(かいしゃ)が倒産(とうさん)するという流言飛語(りゅうげんひご)のせいで、株(かぶ)を売(う)る人(ひと)が殺到(さっとう)した。

    그 회사가 부도가 난다는 유언비어 탓에 주식을 파는 사람이 쇄도했다.

875 여행일본어

몇 시에 문 열어요?

2019.08.23 261

해석

  • A : 美味(おい)しい!!ここ、何時(なんじ)に開(あ)きますか? [오이시이!! 코코 난지니 아키마스카?]

    맛있어요!! 여기 몇 시에 문 열어요?

  • B : そう言(い)ってくださってありがとうございます。朝(あさ)の9時(じ)にオープンしますよ。 [소-잇테 쿠다삿테 아리가토-고자이마스. 아사노 쿠지니 오-픈 시마스요.]

    그렇게 말해 주셔서 감사합니다. 아침 9시에 오픈해요.

단어

  • 開(あ)く가게 문이 열리다, 영업(시작) 하다
  • くださる~하여 주시다
874 한마디 표현

미안! 수영은 무리야!

2019.08.22 202

해석

  • A : 今年(ことし)の夏休(なつやす)みに一緒(いっしょ)に水泳教室(すいえいきょうしつ)に通(かよ)うのはどう? [코토시노 나츠야스미니 잇쇼니 스이에-쿄-시츠니 카요우노와 도-?]

    올해 여름방학에 같이 수영교실에 다니는 건 어때?

  • B : 水泳教室(すいえいきょうしつ)?ごめん!私(わたし)金(かな)づちで怖(こわ)くて無理(むり)! [스이에-쿄-시츠? 고멘! 와타시 카나즈치데 코와쿠테 무리!]

    수영교실? 미안! 나 맥주병이어서 무서워서 무리야!

단어

  • 夏休(なつやす)み여름방학
  • 通(かよ)う다니다
  • 金(かな)づち쇠망치, 수영을 못하는 사람을 가리키는 '맥주병'을 뜻함
873 관용구

両肌(りょうはだ)を脱(ぬ)ぐ

2019.08.21 109

해석

両肌(りょうはだ)を脱(ぬ)ぐ

[료-하다오누구]

웃통을 벗고 전력을 다하다.

예문

  • 彼(かれ)は徹夜(てつや)はもちろん、両肌(りょうはだ)を脱(ぬ)いで仕事(しごと)に取(と)り組(く)んだ。

    그는 철야는 물론, 전력을 다해 일에 몰두했다.

872 사자성어

解衣推食(かいいすいしょく)

2019.08.20 169

해석

解衣推食(かいいすいしょく)

[카이이스이쇼쿠]

해의추식, 옷을 벗어주고 음식을 밀어준다라는 뜻으로 남에게 은혜를 베푸는 것.

예문

  • 敵(てき)か味方(みかた)かに関(かか)わらず、解衣推食(かいいすいしょく)してもてなすことがマナーだと思(おも)う。

    적인지 아군인지에 상관하지 않고, 해의추식하고 대접하는 것이 매너라고 생각한다.

871 한마디 표현

틀림없이 충동구매였어…

2019.08.19 96

해석

  • A : えっ?エリちゃん、こんなに買(か)っちゃったの? [엣? 에리쨩 콘나니 캇챴따노?]

    엣? 에리짱 이렇게나 많이 샀어?

  • B : うん。確(たし)かに衝動買(しょうどうが)いだったの。最近(さいきん)結構(けっこう)ストレス溜(た)まっていたからね。 [응. 타시카니 쇼-도-가이닸따노. 사이킹 켁코- 스토레스 타맛떼이타까라네.]

    응. 틀림없이 충동구매였어. 요즘 꽤 스트레스 쌓여있어서.

단어

  • 衝動買(しょうどうが)い충동구매
  • 溜(た)まる쌓이다
870 관용구

嘘(うそ)から出(で)た実(まこと)

2019.08.18 120

해석

嘘(うそ)から出(で)た実(まこと)

[우소카라 데타 마코토]

거짓말이 사실이 되는 것.

예문

  • 嘘(うそ)から出(で)た実(まこと)であろうか、昨日(きのう)言(い)い訳(わけ)でついた嘘(うそ)が本当(ほんとう)のことになった。

    거짓말이 사실이 된 걸까, 어제 변명으로 한 거짓말이 진짜가 되어버렸다.

869 사자성어

感恩戴徳(かんおんたいとく)

2019.08.17 111

해석

感恩戴徳(かんおんたいとく)

[칸온타이토쿠]

감은대덕, 마음으로부터 감사하는 모습.

예문

  • 私(わたし)たちのために遠(とお)くから来(き)てくださった方々(かたがた)に感恩戴徳(かんおんたいとく)を感(かん)じています。

    우리를 위해서 멀리서부터 와주신 분들에게 감은 대덕을 느끼고 있습니다.

868 여행일본어

일본어로 뭐라고 말해요?

2019.08.16 120

해석

  • A : 日本語(にほんご)で何(なん)と言(い)いますか? [니홍고데 난토 이이마스카?]

    일본어로 뭐라고 말해요?

  • B : これは、塩(しお)と言(い)います。 [코레와 시오 토 이이마스.]

    이건 시오라고 말해요.

단어

  • 塩(しお)소금
867 한마디 표현

뒤풀이는 언제야?

2019.08.15 127

해석

  • A : 打(う)ち上(あ)げパーティーはいつ? [우치아게파-티-와 이츠?]

    뒤풀이 파티는 언제야?

  • B : 来週(らいしゅう)の木曜日(もくようび)の午後(ごご)7時(じ)!ドレスコードは黒(くろ)だから忘(わす)れずにね。 [라이슈-노 모쿠요-비노 고고 시치지! 도레스코-도와 쿠로다카라 와스레즈니네!]

    다음 주 목요일 오후 7시! 드레스코드는 검정이니까 잊지 않도록!

단어

  • 打(う)ち上(あ)げ일의 마감을 축하하는 연회
닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로