시원스쿨 일본어

국가브랜드 대상 수상
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2019 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!
닫기 2019소비자선정 최고의 브랜드 대상
닫기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 - 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력하겠습니다.
  • Q. 시원스쿨 일본어를 어떻게 알게 되셨나요?

  • Q. 현재 시원스쿨 일본어 강의를 수강하고 계신 가요?

  • Q. 왜 시원스쿨 일본어를 선택 하셨나요?

  • Q. 앞으로 시원스쿨에서 수강 하고자 하는 강의가 있나요?

  • Q. 일본어를 공부하는 목적이 있으신 가요?

  • Q. 일본어 강의를 구매하실 때 최우선으로 고려했던 점은 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어 도서로 공부한적이 있으신 가요?

  • Q. 시원스쿨 도서에 대한 이미지는 무엇인가요?

  • Q. 도서의 가격은 적당하다고 생각하시나요?

  • Q. 도서에 제공되는 어떤 부록이 제공됬으면 하시나요?

  • Q. 사이트 이용 중 불편했던 점이 있으신가요?

  • Q. 사이트에서 제공되었으면 하는 무료 서비스가 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에서 받고싶은 이벤트 선물이 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 만족도를 평가해 주세요.

    • • 사이트

    • • 디자인

    • • 강의

    • • 도서

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 자유로운 의견을 작성해주세요.

이전
0 / 0
다음
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기

[지금 일본은]

  • 작성일 2019.05.30
  • 조회수 128

診察室(しんさつしつ)を飛()び出()せ! ある精神科医(せいしんかい)の挑戦(ちょうせん)

진찰실을 뛰쳐나와라! 어느 정신과 의사의 도전

               

生活(せいかつ)をみないと治療(ちりょう)はうまくいかない

생활을 보지 않으면 치료는 제대로 되지 않는다

 

谷口医師(たにぐちいし)が訪問診療(ほうもんしんりょう)に取()り組()むようになったきっかけは、

勤務医(きんむい)だった14年前(ねんまえ)ある患者(かんじゃ)との出会(であ)いです。

この患者(かんじゃ)は、予約(よやく)の時間(じかん)にこないなど不安定(ふあんてい)で、

診療(しんりょう)が困難(こんなん)でしたが、自宅(じたく)を訪(たず)ねると、病院(びょういん)とは違(ちが)う表情(ひょうじょう)を見()せたのです。

 

다니구치 의사가 방문 진료에 착수하게 된 계기는,

의료시설의 의사였던 14년 전, 어떤 환자와의 만남입니다.

이 환자는 예약 시간에 오지 않는 등 불안정해서 진료가 곤란했지만,

자택을 방문하면, 병원과는 다른 표정을 보였습니다.

 

 

「穏(おだ))やかな表情(ひょうじょう)で、お茶(ちゃ)やお菓子(かし)を出()そうとする姿(すがた)を見()て、

(くる)しい時間(じかん)はあるけれど生活(せいかつ)している時間(じかん)もちゃんとあって、

生活(せいかつ)の部分(ぶぶん)もきちんと見()ないと治療(ちりょう)はうまくいかないと思(おも)いました」(谷口医師)

 

「온화한 표정으로 차나 과자를 꺼내 오려고 하는 모습을 보며,

힘든 시간은 있지만 (제대로) 생활하고 있는 시간도 분명히 있고,

생활의 부분도 제대로 보지 않으면 치료가 잘 되지 않을 것이라고 생각했습니다.」(다니구치 의사)

 

 

谷口医師(たにぐちいし)はこの後()、積極的(せっきょくてき)に患者(かんじゃ)の自宅(じたく)を訪(おとず)れるようになりました。

 

다니구치 의사는 이 이후, 적극적으로 환자의 자택을 방문하게 되었습니다.

 

病院(びょういん)に対(たい)する不信感(ふしんかん)

 

병원에 대한 불신

 

50(だい)の女性(じょせい)は、統合失調症(とうごうしっちょうしょう)を発症(はっしょう)した20(だい)の時(とき)、意思(いし)に反(はん)して1か月間(げつかん)入院(にゅういん)させられました。入()れられたのは、窓(まど)も時計(とけい)もない個室(こしつ)。薬(くすり)の影響(えいきょう)で体(からだ)を動(うご)かせないまま過()ごした記憶(きおく)が今(いま)も鮮明(せんめい)に残(のこ)っているといいます。

 

50대의 여성은, 조현병의 증상이 나타난 20대 때, 의사에 반하여 (병원에) 1개월간 입원하게 되었습니다. 들어간 곳은, 창문도 시계도 없는 독실. 약의 영향으로 몸을 움직이지 못한 채로 지낸 기억이 지금도 선명하게 남아있다고 합니다.

 

病院(びょういん)に対(たい)する不信感(ふしんかん)から、治療(ちりょう)を避()けるようになってしまいましたが、訪問診療(ほうもんしんりょう)を知()り、かけてみることにしたのです。

병원에 대한 불신 때문에 치료를 피하게 되어버렸지만, 방문진료를 알고, (희망을) 걸어보기로 것입니다.

 

花咲(はなさ)く河原(かわら)が診察室(しんさつしつ)

꽃피는 강변이 진찰실

 

谷口医師(たにぐちいし)は、近(ちか)くの河原(かわら)に女性(じょせい)を誘(さそ)いました。

散歩(さんぽ)しながら雑談(ざつだん)したあとさりげなく最近(さいきん)の症状(しょうじょう)を聞()き始(はじ)め、

表情(ひょうじょう)や発(はっ)することば、話(はなし)の内容(ないよう)を慎重(しんちょう)に探(さぐ)りながら、薬(くすり)の種類(しゅるい)や量(りょう)を判断(はんだん)します。
 

다니구치 의사는 근처의 강변으로 여성을 불러냈습니다.

산책하며 잡담을 한 후에 아무렇지도 않게 최근의 증상을 묻기 시작해서,

표정이나 꺼내는 말, 이야기의 내용을 신중하게 살피면서, 약의 종류나 양을 판단합니다.

 

女性(じょせい)が訪問診療(ほうもんしんりょう)を受()けるようになって3年(ねん)。信頼関係(しんらいかんけい)ができ、治療(ちりょう)に前向(まえむ)きになった結果(けっか)

最近(さいきん)は症状(しょうじょう)も安定(あんてい)してきています。

 

여성이 방문진료를 받게 된 지 3년. 신뢰관계가 생겨 치료에 적극적이게 된 결과,

최근에는 증상도 안정되고 있습니다.

 

「病院(びょういん)の診察室(しんさつしつ)とは全然(ぜんぜん)(ちが)います。

たあいない話(はなし)をしながら、少(すこ)しずつ(症状(しょうじょう)が)よくなっていって。

谷口先生(たにぐちせんせい)は1人(ひとり)の人間(にんげん)として扱(あつか)ってくれる」

 

「병원의 진찰실과는 전혀 달라요.

시시한 이야기를 하면서, 조금씩 (증상이) 좋아지고 있어서.

다니구치 선생님은 한 명의 인간으로 대우해줘요.」

 

支援(しえん)はチームで

지원은 팀으로

 

谷口医師(たにぐちいし)1人(ひとり)で患者(かんじゃ)に向()き合()うわけではありません。

包括的地域生活支援(ほうかつてきちいきせいかつしえん)プログラム=ACT(Assertive Community Treatment)にもとづいて、

医師(いし)や看護師(かんごし)、精神保健福祉士(せいしんほけんふくしし)、作業療法士(さぎょうりょうほうし)などがチームをつくっています。

 

다니구치 의사 혼자 환자를 마주 보는 것은 아닙니다.

포괄적 지역 생활 지원 프로그램 = ACT에 근거해서

의사나 간호사, 정신보건복지사, 작업 요법사 등이 팀을 만들고 있습니다.



「アウトリーチ」と呼()ばれる訪問活動(ほうもんかつどう)を中心(ちゅうしん)に就労(しゅうろう)や生活(せいかつ)のサポート、

家族(かぞく)の支援(しえん)などに365日(に)対応(たいおう)します。重(おも)い精神障害(せいしんしょうがい)の人(ひと)が地域(ちいき)で暮()らせるよう支援(しえん)し、

可能(かのう)なかぎり自立(じりつ)した生活(せいかつ)を送(おく)ることを目指(めざ)しています。

 

아웃리치라고 불리는 방문활동을 중심으로 취업이나 생활의 서포트,

가족의 지원 등에 365일 대응합니다. 무거운 정신 장애를 가진 사람이 지역에서 살 수 있도록 지원하고,

가능한 한 자립해서 생활할 수 있도록 하는 것을 목표로 하고 있습니다.

 

 

[단어]

診察室(しんさつしつ) 진찰실 / 精神科医(せいしんかい) 정신과 의사  / 挑戦(ちょうせん) 도전 / 治療(ちりょう) 치료 / 訪問診療(ほうもんしんりょう) 방문진료 /

統合失調症(とうごうしっちょうしょう) 조현병 / 発症(はっしょう) 발증(병의 증상이 나타남) /

鮮明(せんめい) 선명 / 河原(かわら) 강가의 모래밭, 강변 / 誘(さそ) 꾀다, 부르다 /

さりげなく 은근슬쩍, 아무렇지도 않게 / 慎重(しんちょう) 신중 / 探(さぐ) 뒤지다, 살피다 /

前向(まえむ)적극적임 / たあいない 분별없다, 시시하다 / 扱(あつか)う 취급하다, 대우하다 / 包括的地域生活支援(ほうかつてきちいきせいかつしえん) 포괄적 지역 생활 지원 /

看護師(かんごし) 간호사 / 精神保健福祉士(せいしんほけんふくしし) 정신 보건 복지사 /

 作業療法士(さぎょうりょうほうし) 작업 요법사 / アウトリーチ 방문 지원 /

就労(しゅうろう) 취업 / 精神障害(せいしんしょうがい) 정신 장애

 

[출처]

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190528/k10011932181000.html?utm_int=news-social_contents_list-items_038

 

 

 

댓글폼댓글 입력
닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로