시원스쿨 일본어

이용자가 선택한 우수 컨텐츠 서비스
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2018 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!
닫기 2019소비자선정 최고의 브랜드 대상
닫기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 - 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력하겠습니다.
  • Q. 시원스쿨 일본어를 어떻게 알게 되셨나요?

  • Q. 현재 시원스쿨 일본어 강의를 수강하고 계신 가요?

  • Q. 왜 시원스쿨 일본어를 선택 하셨나요?

  • Q. 앞으로 시원스쿨에서 수강 하고자 하는 강의가 있나요?

  • Q. 일본어를 공부하는 목적이 있으신 가요?

  • Q. 일본어 강의를 구매하실 때 최우선으로 고려했던 점은 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어 도서로 공부한적이 있으신 가요?

  • Q. 시원스쿨 도서에 대한 이미지는 무엇인가요?

  • Q. 도서의 가격은 적당하다고 생각하시나요?

  • Q. 도서에 제공되는 어떤 부록이 제공됬으면 하시나요?

  • Q. 사이트 이용 중 불편했던 점이 있으신가요?

  • Q. 사이트에서 제공되었으면 하는 무료 서비스가 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에서 받고싶은 이벤트 선물이 있다면 무엇인가요?

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 만족도를 평가해 주세요.

    • • 사이트

    • • 디자인

    • • 강의

    • • 도서

  • Q. 시원스쿨 일본어에 대한 자유로운 의견을 작성해주세요.

이전
0 / 0
다음
시원스쿨 일본어 사이트 설문조사 더 좋아진 시원스쿨 일본어 설문조사 참여하기

[지금 일본은]

애니메이션 산업 시장규모 약 2조 1500억엔 사상최고치 갱신

  • 작성일 2018.12.10
  • 조회수 194

アニメ産業(さんぎょう)の市場規模(しじょうきぼ)

2兆(ちょう)1500億(おく)円(えん)余(あまり) 過去最高(かこさいこう)を更新(こうしん)
애니메이션 산업 시장규모 약 2조 1500억엔 사상최고치 갱신

 

 

テレビや映画(えいが)などアニメ産業(さんぎょう)の市場規模(しじょうきぼ)は、去年(きょねん)1年間(ねんかん)で

2兆(ちょう)1500億(おく)円(えん)余(あま)りと過去最高(かこさいこう)を更新(こうしん)したことがわかりました。
TV나 영화 등 애니메이션(=아니메) 산업의 시장규모는 작년 1년간 약 2조 1500억엔 정도로 사상최고치를 갱신했습니다.

 


アニメーションの制作会社(せいさくがいしゃ)などで作(つく)る「日本動画協会(にほんどうがきょうかい)」は、

国内(こくない)にある制作会社(せいさくがいしゃ)およそ150社(しゃ)を対象(たいしょう)に、テレビや映画(えいが)など9(ここの)つの項目(こうもく)ごとに売(う)り上(あ)げを算出(さんしゅつ)し、

毎年(まいとし)、アニメ産業(さんぎょう)に関(かん)する市場規模(しじょうきぼ)の調査結果(ちょうさけっか)をまとめています。
애니메이션 제작회사들로 구성된 ‘일본동화협회’는 국내 제작회사 약 150사를 대상으로 TV나 영화 등 9개의 항목별로 매상을 산출하여 매년 아니메 산업에 관한 시장규모 조사결과를 정리하고 있습니다.

 


それによりますと、去年(きょねん)の市場規模(しじょうきぼ)は、おととしを1600億(おく)円(えん)ほど上回(うわまわ)って2兆(ちょう)1527億(おく)円(えん)となり、過去最高(かこさいこう)を更新(こうしん)しました。
조사결과에 따르면 작년 시장규모는 재작년을 1600억엔 정도 웃돈 2조 1527억엔이었으며 사상최고치를 갱신했습니다.

 


日本動画協会(にほんどうがきょうかい)は去年(きょねん)10月(がつ)に、おととしの市場規模(しじょうきぼ)が2兆(ちょう)9億(おく)円(えん)と発表(はっぴょう)していましたが、

一部(いちぶ)の企業(きぎょう)の集計(しゅうけい)に誤(あやま)りがあったとして1兆(ちょう)9924億(おく)円(えん)余(あま)りに金額(きんがく)を訂正(ていせい)し、

去年(きょねん)の段階(だんかい)で初(はじ)めて2兆(ちょう)円(えん)を突破(とっぱ)したいうことです。
일본동화협회는 작년 10월, 재작년 시장규모가 2조 9억엔이었다고 발표했지만 일부 기업 집계에 실수가 있어 약 1조 9924억엔으로 금액을 정정하였고 작년에 처음으로 2조엔을 넘었다고 합니다.

 


9(ここの)つの項目(こうもく)のうち、去年(きょねん)、売(う)り上(あ)げが最(もっと)も多(おお)かったのは、映画(えいが)の上映(じょうえい)やアニメ関連(かんれん)のゲーム販売(はんばい)など「海外展開(かいがいてんかい)」の9948億(おく)円(えん)で、次(つ)いでキャラクターグッズなどの「商品化(しょうひんか)」が5232億(おく)円(えん)となっています。
9개 항목 중 작년 매상이 가장 높았던 것은 영화 상영이나 아니메 관련 게임 판매 등 ‘해외진출’이 9948억엔이었고, 이어서 캐릭터 상품 등의 ‘상품화’가 5232억엔이었습니다.

 


市場規模(しじょうきぼ)が過去最高(かこさいこう)となった要因(よういん)としては、海外(かいがい)、

特(とく)に中国(ちゅうごく)でアニメに関連(かんれん)するゲームが流行(りゅうこう)していることや、国内外(こくないがい)でアニメの配信(はいしん)が活況(かっきょう)となっていることなどが挙(あ)げられるということです。
시장규모가 사상최고치를 기록한 주요 원인으로는 해외, 특히 중국에서 아니메 관련 게임이 유행했다는 점과 국내외에서 아니메 배포가 활발하게 이루어졌다는 점 등이 있습니다.

 

 

단어
アニメ 아니메, アニメーション(애니메이션)을 줄인 말 / 項目(こうもく) 항목 / ~ごとに ~마다 / 売(う)り上(あ)げ 매상 / 産出(さんしゅつ) 산출

上回(うわまわ)る 웃돌다 / 訂正(ていせい) 정정 / 突破(とっぱ) 돌파 / 販売(はんばい) 판매 / 次(つ)ぐ 뒤를 잇다 / 活況(かっきょう) 활기 있는 상황 / 挙(あ)げる (예를) 들다, 팔을 들다

 

 

[출처]
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20181205/k10011734961000.html
https://news.nicovideo.jp/watch/nw3032696

 

 


 

댓글폼댓글 입력
닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로