시원스쿨 일본어

국가브랜드 대상 수상
내 강의실
닫기 2017 대한민국 브랜드 만족도 1위
닫기 2018 국가브랜드 대상 수상!
닫기 한국 브랜드 선호도 1위!

[지금 일본은]

LCC전용 나리타공항 제3터미널 새로운 고속버스 하차장 설치

  • 작성일 2018.11.05
  • 조회수 62

LCC専用(せんよう) 成田(なりた)空港(くうこう)第(だい)3ターミナル 新高速(しんこうそく)バス降車場(こうしゃじょう)設置(せっち)へ
LCC전용 나리타공항 제3터미널 새로운 고속버스 하차장 설치

 

 

LCC=格安航空会社(かくやすこうくうがいしゃ)専用(せんよう)として3年前(ねんまえ)に開業(かいぎょう)して以来(いらい)、

利用者(りようしゃ)が増(ふ)え続(つづ)けている成田空港(なりたくうこう)の第(だい)3ターミナル前(まえ)に、新(あら)たな高速(こうそく)バスの降車場(こうしゃじょう)が設(もう)けられることになりました。
LCC(=저가항공회사)전용으로 3년 전에 오픈한 이후 이용객이 계속 늘고 있는 나리타공항 제3터미널 앞에 새로운 고속버스 하차장을 설치하게 되었습니다.

 


成田空港(なりたくうこう)の第(だい)3ターミナルは平成(へいせい)27年(ねん)に開業(かいぎょう)して以来(いらい)、

利用者(りようしゃ)の増加(ぞうか)が続(つづ)き、空港会社(くうこうがいしゃ)によりますと、このうち高速(こうそく)バスを利用(りよう)する人(ひと)は30%近(ちか)くに上(のぼ)っています。
나리타공항 제3터미널은 헤이세이 27년(=2015년)에 오픈한 이후 이용객이 계속 증가해, 공항회사에 따르면 이 중 고속버스 이용객은 30%정도에 달한다고 합니다.

 


このため空港会社(くうこうがいしゃ)は、高速(こうそく)バスの利用者(りようしゃ)がスムーズに第(だい)3ターミナルに入(はい)れるよう、

来年(らいねん)3月(がつ)をめどに新(あら)たな降車場(こうしゃじょう)を設置(せっち)することになりました。
이러한 이유로 공항회사는 고속버스 이용객이 편하게 제3터미널에 올 수 있도록 내년 3월까지 새로운 하차장을 설치하기로 했습니다.

 


これによって高速(こうそく)バスは、空港(くうこう)に入(はい)って最初(さいしょ)に第(だい)3ターミナル前(まえ)に着(つ)くことになり、

LCCの利用者(りようしゃ)にとっては到着(とうちゃく)時間(じかん)が10分(ぷん)ほど前倒(まえだお)しされ、利便性(りべんせい)が向上(こうじょう)するということです。
이에 따라 고속버스는 공항에 들어와 제3터미널 앞에 먼저 도착하여 LCC 이용객은 도착시간을 10분 정도 앞당길 수 있어 편리성이 향상된다고 합니다.

 


第(だい)3ターミナルでは今後(こんご)、最新(さいしん)のシステムによる保安検査(ほあんけんさ)の迅速化(じんそくか)や施設(しせつ)の拡張(かくちょう)などが進(すす)められる予定(よてい)で、

空港会社(くうこうがいしゃ)はLCCの誘致(ゆうち)や混雑(こんざつ)の緩和(かんわ)を積極的(せっきょくてき)に進(すす)める方針(ほうしん)です。
제3터미널에서는 이후 최신 시스템으로 보안검사가 빨라지거나 시설 확장이 진행될 예정으로 공항회사는 LCC 유치나 혼잡을 누그러뜨리는 일을 적극적으로 나설 방침입니다.

 

 

단어
格安航空会社(かくやすこうくうがいしゃ) 저가항공회사(=LCC) / 増(ふ)え続(つづ)ける 계속 증가하다 / 降車場(こうしゃじょう) 강차장, 하차장

設(もう)ける 마련하다, 설치하다 / 平成(へいせい) 헤이세이(1989년~) / めど 목적, 목표 / 前倒(まえだお)し (예정, 예산 등을) 앞당겨 씀

利便性(りべんせい) 편리성, 편의성 / 迅速化(じんそくか) 신속화 / 誘致(ゆうち) 유치 / 緩和(かんわ) 완화

 

 

[출처]
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20181105/k10011698451000.html?utm_int=news-social_contents_list-items_002
http://arakawaexpress.livedoor.biz/archives/52694864.html

 

댓글폼댓글 입력
닫기

시원스쿨 일본어의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!

맨위로